महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-250, verse-3
एका ह्यहं संप्रति तेन वाचं ददानि वै भद्र निबोध चेदम् ।
अहं ह्यरण्ये कथमेकमेका त्वामालपेयं निरता स्वधर्मे ॥३॥
अहं ह्यरण्ये कथमेकमेका त्वामालपेयं निरता स्वधर्मे ॥३॥
3. ekā hyahaṁ saṁprati tena vācaṁ; dadāni vai bhadra nibodha cedam ,
ahaṁ hyaraṇye kathamekamekā; tvāmālapeyaṁ niratā svadharme.
ahaṁ hyaraṇye kathamekamekā; tvāmālapeyaṁ niratā svadharme.
3.
ekā hi aham saṃprati tena vācam
dadāni vai bhadra nibodha ca idam
| aham hi araṇye katham ekam
ekā tvām ālapeyam niratā svadharme
dadāni vai bhadra nibodha ca idam
| aham hi araṇye katham ekam
ekā tvām ālapeyam niratā svadharme
3.
I am indeed alone now, O gentle one. Therefore, I shall speak to you. And understand this: how else could I, alone in the forest and dedicated to my own intrinsic nature (dharma), speak to you, who are also alone?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एका (ekā) - alone, solitary, single
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- अहम् (aham) - I
- संप्रति (saṁprati) - now, at present, at this moment
- तेन (tena) - therefore, by that reason (by that, with that, therefore, by him)
- वाचम् (vācam) - word, speech, voice
- ददानि (dadāni) - I will speak (a word) (I give, I bestow, I speak)
- वै (vai) - indeed, truly, surely (emphatic particle)
- भद्र (bhadra) - O gentle one (good, auspicious, gentle, O good one)
- निबोध (nibodha) - understand, listen to (understand, perceive, learn)
- च (ca) - and (and, also)
- इदम् (idam) - this (matter) (this, here)
- अहम् (aham) - I
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- अरण्ये (araṇye) - in the forest, in the wilderness
- कथम् (katham) - how else (could I speak)? (how? in what manner? how else?)
- एकम् (ekam) - alone (referring to the listener) (alone, single, one)
- एका (ekā) - alone, solitary, single
- त्वाम् (tvām) - you
- आलपेयम् (ālapeyam) - I should speak to, I should address
- निरता (niratā) - dedicated, intent (devoted, engaged, absorbed)
- स्वधर्मे (svadharme) - in my own intrinsic nature (dharma) (in one's own duty, in one's intrinsic nature (dharma))
Words meanings and morphology
एका (ekā) - alone, solitary, single
(adjective)
Nominative, feminine, singular of eka
eka - one, single, solitary, alone
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
संप्रति (saṁprati) - now, at present, at this moment
(indeclinable)
तेन (tena) - therefore, by that reason (by that, with that, therefore, by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वाचम् (vācam) - word, speech, voice
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - voice, speech, word, language
ददानि (dadāni) - I will speak (a word) (I give, I bestow, I speak)
(verb)
1st person , singular, active, present imperative (loṭ) of √dā
root of the third class (hu-ādigaṇa)
Root: dā (class 3)
वै (vai) - indeed, truly, surely (emphatic particle)
(indeclinable)
भद्र (bhadra) - O gentle one (good, auspicious, gentle, O good one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhadra
bhadra - good, auspicious, gentle, noble
Note: Used as a form of address.
निबोध (nibodha) - understand, listen to (understand, perceive, learn)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ni-√budh
root of the first class (bhvādi)
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (matter) (this, here)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
अरण्ये (araṇye) - in the forest, in the wilderness
(noun)
Locative, neuter, singular of araṇya
araṇya - forest, wilderness
कथम् (katham) - how else (could I speak)? (how? in what manner? how else?)
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
एकम् (ekam) - alone (referring to the listener) (alone, single, one)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of eka
eka - one, single, solitary, alone
Note: Modifies the implied 'you' (tvām).
एका (ekā) - alone, solitary, single
(adjective)
Nominative, feminine, singular of eka
eka - one, single, solitary, alone
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
आलपेयम् (ālapeyam) - I should speak to, I should address
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of ā-√lap
root of the first class (bhvādi)
Prefix: ā
Root: lap (class 1)
Note: Expresses possibility, potentiality, or polite suggestion.
निरता (niratā) - dedicated, intent (devoted, engaged, absorbed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nirata
nirata - engaged in, devoted to, absorbed in
Past Passive Participle
derived from ni-√ram (to delight in, to rest)
Prefix: ni
Root: ram (class 1)
Note: Modifies 'aham' (ekā aham niratā).
स्वधर्मे (svadharme) - in my own intrinsic nature (dharma) (in one's own duty, in one's intrinsic nature (dharma))
(noun)
Locative, masculine, singular of svadharma
svadharma - one's own duty, one's intrinsic nature, one's natural law (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (sva+dharma)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - dharma – duty, righteousness, law, constitution, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)