महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-250, verse-5
अपत्यमस्मि द्रुपदस्य राज्ञः कृष्णेति मां शैब्य विदुर्मनुष्याः ।
साहं वृणे पञ्च जनान्पतित्वे ये खाण्डवप्रस्थगताः श्रुतास्ते ॥५॥
साहं वृणे पञ्च जनान्पतित्वे ये खाण्डवप्रस्थगताः श्रुतास्ते ॥५॥
5. apatyamasmi drupadasya rājñaḥ; kṛṣṇeti māṁ śaibya vidurmanuṣyāḥ ,
sāhaṁ vṛṇe pañca janānpatitve; ye khāṇḍavaprasthagatāḥ śrutāste.
sāhaṁ vṛṇe pañca janānpatitve; ye khāṇḍavaprasthagatāḥ śrutāste.
5.
apatyam asmi drupadasya rājñaḥ
kṛṣṇā iti mām śaibya viduḥ manuṣyāḥ
| sā aham vṛṇe pañca janān patitve
ye khāṇḍavaprasthagatāḥ śrutāḥ te
kṛṣṇā iti mām śaibya viduḥ manuṣyāḥ
| sā aham vṛṇe pañca janān patitve
ye khāṇḍavaprasthagatāḥ śrutāḥ te
5.
O Śaibya, I am the daughter of King Drupada, and people know me as Kṛṣṇā. I choose those five men as husbands, who are known to have gone to Khāṇḍavaprastha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपत्यम् (apatyam) - daughter (offspring, child)
- अस्मि (asmi) - I am, I exist
- द्रुपदस्य (drupadasya) - of Drupada
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- कृष्णा (kṛṣṇā) - Kṛṣṇā (proper name) (Kṛṣṇā (a name for Draupadī), dark-skinned)
- इति (iti) - as (used to introduce a name or statement) (thus, so, in this manner, marking quotation)
- माम् (mām) - me
- शैब्य (śaibya) - O Śaibya (a patronymic, descendant of Śibi)
- विदुः (viduḥ) - they know, they understand
- मनुष्याः (manuṣyāḥ) - men, people, human beings
- सा (sā) - I (referring to herself as the aforementioned Kṛṣṇā) (she, that (feminine))
- अहम् (aham) - I
- वृणे (vṛṇe) - I choose, I select
- पञ्च (pañca) - five
- जनान् (janān) - persons, men, people
- पतित्वे (patitve) - as husbands (plural meaning, despite singular form) (in the state of a husband, as a husband)
- ये (ye) - who (masculine plural)
- खाण्डवप्रस्थगताः (khāṇḍavaprasthagatāḥ) - gone to Khāṇḍavaprastha
- श्रुताः (śrutāḥ) - known (by reputation) (heard, renowned, famous)
- ते (te) - they, those
Words meanings and morphology
अपत्यम् (apatyam) - daughter (offspring, child)
(noun)
Nominative, neuter, singular of apatya
apatya - offspring, child
अस्मि (asmi) - I am, I exist
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of √as
root of the second class (ad-ādigaṇa)
Root: as (class 2)
द्रुपदस्य (drupadasya) - of Drupada
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of drupada
drupada - name of a king
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
कृष्णा (kṛṣṇā) - Kṛṣṇā (proper name) (Kṛṣṇā (a name for Draupadī), dark-skinned)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Kṛṣṇā (name), dark-skinned (feminine)
इति (iti) - as (used to introduce a name or statement) (thus, so, in this manner, marking quotation)
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
शैब्य (śaibya) - O Śaibya (a patronymic, descendant of Śibi)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śaibya
śaibya - descendant of Śibi, name of a king
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of √vid
root of the second class (ad-ādigaṇa)
Root: vid (class 2)
मनुष्याः (manuṣyāḥ) - men, people, human beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - man, human being, people
सा (sā) - I (referring to herself as the aforementioned Kṛṣṇā) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
वृणे (vṛṇe) - I choose, I select
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of √vṛ
root of the fifth class (svādi) or ninth class (kryādi) in middle voice
Root: vṛ (class 5)
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
Note: Declines identically for all genders in these cases.
जनान् (janān) - persons, men, people
(noun)
Accusative, masculine, plural of jana
jana - person, man, people
पतित्वे (patitve) - as husbands (plural meaning, despite singular form) (in the state of a husband, as a husband)
(noun)
Locative, neuter, singular of patitva
patitva - husbandship, the state of being a husband
derived from 'pati' (husband) with suffix '-tva' (abstract noun)
Note: Used here with a plural sense for 'husbands'.
ये (ye) - who (masculine plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
खाण्डवप्रस्थगताः (khāṇḍavaprasthagatāḥ) - gone to Khāṇḍavaprastha
(adjective)
Nominative, masculine, plural of khāṇḍavaprasthagata
khāṇḍavaprasthagata - gone to Khāṇḍavaprastha
Compound type : tatpuruṣa (khāṇḍavaprastha+gata)
- khāṇḍavaprastha – Khāṇḍavaprastha (name of a city)
proper noun (neuter) - gata – gone, reached, arrived at
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
श्रुताः (śrutāḥ) - known (by reputation) (heard, renowned, famous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śruta
śruta - heard, listened, known, famous
Past Passive Participle
derived from √śru (to hear)
Root: śru (class 1)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it