महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-250, verse-6
युधिष्ठिरो भीमसेनार्जुनौ च माद्र्याश्च पुत्रौ पुरुषप्रवीरौ ।
ते मां निवेश्येह दिशश्चतस्रो विभज्य पार्था मृगयां प्रयाताः ॥६॥
ते मां निवेश्येह दिशश्चतस्रो विभज्य पार्था मृगयां प्रयाताः ॥६॥
6. yudhiṣṭhiro bhīmasenārjunau ca; mādryāśca putrau puruṣapravīrau ,
te māṁ niveśyeha diśaścatasro; vibhajya pārthā mṛgayāṁ prayātāḥ.
te māṁ niveśyeha diśaścatasro; vibhajya pārthā mṛgayāṁ prayātāḥ.
6.
yudhiṣṭhiraḥ bhīmasenārjunau ca
mādryāḥ ca putrau puruṣapravīrau |
te mām niveśya iha diśaḥ catasraḥ
vibhajya pārthāḥ mṛgayām prayātāḥ
mādryāḥ ca putrau puruṣapravīrau |
te mām niveśya iha diśaḥ catasraḥ
vibhajya pārthāḥ mṛgayām prayātāḥ
6.
Yudhiṣṭhira, Bhīmasena and Arjuna, along with Mādrī's two sons (who are foremost heroes among men) – these Pārthas, having settled me here and divided the four directions, have gone hunting.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper name)
- भीमसेनार्जुनौ (bhīmasenārjunau) - Bhīmasena and Arjuna
- च (ca) - and, also
- माद्र्याः (mādryāḥ) - of Mādrī
- च (ca) - and, also
- पुत्रौ (putrau) - two sons
- पुरुषप्रवीरौ (puruṣapravīrau) - foremost heroes among men (two foremost heroes among men)
- ते (te) - these Pāṇḍavas (they, those)
- माम् (mām) - me
- निवेश्य (niveśya) - having settled (me) (having settled, having caused to enter, having placed)
- इह (iha) - here, in this world, in this place
- दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
- चतस्रः (catasraḥ) - four (feminine)
- विभज्य (vibhajya) - having divided, having distributed
- पार्थाः (pārthāḥ) - the sons of Pṛthā (Kuntī), Pāṇḍavas
- मृगयाम् (mṛgayām) - hunting, the chase
- प्रयाताः (prayātāḥ) - have gone hunting (gone forth, departed, set out)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest Pāṇḍava brother)
भीमसेनार्जुनौ (bhīmasenārjunau) - Bhīmasena and Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of bhīmasenārjuna
bhīmasenārjuna - Bhīmasena and Arjuna
Compound type : dvandva (bhīmasena+arjuna)
- bhīmasena – Bhīmasena (second Pāṇḍava brother)
proper noun (masculine) - arjuna – Arjuna (third Pāṇḍava brother)
proper noun (masculine)
Note: Dvanda compound of Bhīmasena and Arjuna.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
माद्र्याः (mādryāḥ) - of Mādrī
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of mādrī
mādrī - Mādrī (mother of Nakula and Sahadeva)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पुत्रौ (putrau) - two sons
(noun)
Nominative, masculine, dual of putra
putra - son, child
Note: Refers to Nakula and Sahadeva.
पुरुषप्रवीरौ (puruṣapravīrau) - foremost heroes among men (two foremost heroes among men)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of puruṣapravīra
puruṣapravīra - chief among men, foremost hero
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+pravīra)
- puruṣa – man, person, male
noun (masculine) - pravīra – hero, chief, excellent
noun (masculine)
Note: Agrees with 'putrau'.
ते (te) - these Pāṇḍavas (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
निवेश्य (niveśya) - having settled (me) (having settled, having caused to enter, having placed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
derived from the causative of ni-√viś
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
इह (iha) - here, in this world, in this place
(indeclinable)
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter (of the sky)
चतस्रः (catasraḥ) - four (feminine)
(numeral)
विभज्य (vibhajya) - having divided, having distributed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
derived from vi-√bhaj (to divide)
Prefix: vi
Root: bhaj (class 1)
पार्थाः (pārthāḥ) - the sons of Pṛthā (Kuntī), Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), name of the Pāṇḍavas
patronymic from Pṛthā
Note: Refers to Yudhiṣṭhira, Bhīmasena, Arjuna, Nakula, and Sahadeva.
मृगयाम् (mṛgayām) - hunting, the chase
(noun)
Accusative, feminine, singular of mṛgayā
mṛgayā - hunting, the chase, pursuit of game
Root: mṛg (class 1)
प्रयाताः (prayātāḥ) - have gone hunting (gone forth, departed, set out)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prayāta
prayāta - gone forth, departed, set out, proceeded
Past Passive Participle
derived from pra-√yā (to go forth, to proceed)
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Functions as the main verb here.