Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,46

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-46, verse-2

अर्हणं तत्कुमारीणामानृशंस्यतमं च तत् ।
सर्वं च प्रतिदेयं स्यात्कन्यायै तदशेषतः ॥२॥
2. arhaṇaṁ tatkumārīṇāmānṛśaṁsyatamaṁ ca tat ,
sarvaṁ ca pratideyaṁ syātkanyāyai tadaśeṣataḥ.
2. arhaṇam tat kumārīṇām ānṛśaṃsyatamam ca tat
sarvam ca pratideyam syāt kanyāyai tat aśeṣataḥ
2. tat kumārīṇām arhaṇam ca tat ānṛśaṃsyatamam.
ca sarvam tat aśeṣataḥ kanyāyai pratideyam syāt.
2. That (which is given for the bride, rather than her kinsmen) is an offering of honor to maidens and is the most benevolent act. Moreover, all of it should be returned completely to the maiden (kanyā) herself.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अर्हणम् (arhaṇam) - an offering of honor (honor, veneration, offering, gift, worthy payment)
  • तत् (tat) - that (act or gift) (that, it)
  • कुमारीणाम् (kumārīṇām) - of maidens
  • आनृशंस्यतमम् (ānṛśaṁsyatamam) - most benevolent, most humane, most merciful
  • (ca) - and, also
  • तत् (tat) - that (act or gift) (that, it)
  • सर्वम् (sarvam) - all of it (all, everything)
  • (ca) - moreover (and, also)
  • प्रतिदेयम् (pratideyam) - to be returned, to be given back
  • स्यात् (syāt) - it should be, it would be
  • कन्यायै (kanyāyai) - to the maiden (kanyā) herself (to the maiden, for the maiden)
  • तत् (tat) - all of it (that, it)
  • अशेषतः (aśeṣataḥ) - completely, entirely, without remainder

Words meanings and morphology

अर्हणम् (arhaṇam) - an offering of honor (honor, veneration, offering, gift, worthy payment)
(noun)
Nominative, neuter, singular of arhaṇa
arhaṇa - honoring, veneration, worship, offering, gift, worthy of
Derived from root √arh (to deserve, be worthy)
Root: arh (class 10)
तत् (tat) - that (act or gift) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
कुमारीणाम् (kumārīṇām) - of maidens
(noun)
Genitive, feminine, plural of kumārī
kumārī - a maiden, a young girl, virgin; a daughter
आनृशंस्यतमम् (ānṛśaṁsyatamam) - most benevolent, most humane, most merciful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ānṛśaṃsyatama
ānṛśaṁsyatama - most benevolent, most humane, most merciful
Superlative
Superlative of ānṛśaṃsya (benevolence, humanity)
(ca) - and, also
(indeclinable)
तत् (tat) - that (act or gift) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
सर्वम् (sarvam) - all of it (all, everything)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
(ca) - moreover (and, also)
(indeclinable)
प्रतिदेयम् (pratideyam) - to be returned, to be given back
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pratideya
pratideya - to be returned, to be given back
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root √dā (to give) with prefix prati-
Prefix: prati
Root: dā (class 3)
स्यात् (syāt) - it should be, it would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative mood, Parasmaipada
From root √as (to be)
Root: as (class 2)
कन्यायै (kanyāyai) - to the maiden (kanyā) herself (to the maiden, for the maiden)
(noun)
Dative, feminine, singular of kanyā
kanyā - maiden, girl, virgin, daughter
तत् (tat) - all of it (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
अशेषतः (aśeṣataḥ) - completely, entirely, without remainder
(indeclinable)
Derived from aśeṣa (without remainder) with suffix -tas