महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-149, verse-8
यथा पिपासां जयति पुरुषः प्राप्य वै जलम् ।
दृष्टार्थो विद्ययाप्येवमविद्यां प्रजहेन्नरः ॥८॥
दृष्टार्थो विद्ययाप्येवमविद्यां प्रजहेन्नरः ॥८॥
8. yathā pipāsāṁ jayati puruṣaḥ prāpya vai jalam ,
dṛṣṭārtho vidyayāpyevamavidyāṁ prajahennaraḥ.
dṛṣṭārtho vidyayāpyevamavidyāṁ prajahennaraḥ.
8.
yathā pipāsām jayati puruṣaḥ prāpya vai jalam
dṛṣṭārthaḥ vidyayā api evam avidyām prajahet naraḥ
dṛṣṭārthaḥ vidyayā api evam avidyām prajahet naraḥ
8.
yathā puruṣaḥ vai jalam prāpya pipāsām jayati,
evam api naraḥ dṛṣṭārthaḥ vidyayā avidyām prajahet
evam api naraḥ dṛṣṭārthaḥ vidyayā avidyām prajahet
8.
Just as a person (puruṣa) overcomes thirst by indeed obtaining water, so too should a man, having realized the true purpose, abandon ignorance (avidyā) through knowledge (vidyā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- पिपासाम् (pipāsām) - thirst, desire to drink
- जयति (jayati) - conquers, overcomes, wins
- पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, man, male being
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached
- वै (vai) - indeed, certainly, surely (emphatic particle)
- जलम् (jalam) - water
- दृष्टार्थः (dṛṣṭārthaḥ) - one who has seen the purpose/meaning, one whose purpose is seen/realized
- विद्यया (vidyayā) - by knowledge, through learning
- अपि (api) - also, even, too
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- अविद्याम् (avidyām) - ignorance, non-knowledge
- प्रजहेत् (prajahet) - should abandon, would give up
- नरः (naraḥ) - a man, person
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
पिपासाम् (pipāsām) - thirst, desire to drink
(noun)
Accusative, feminine, singular of pipāsā
pipāsā - thirst
Desiderative formation from √pā (to drink)
Root: pā (class 1)
जयति (jayati) - conquers, overcomes, wins
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ji
Root √ji (class 1) with 'a' infix and 'ati' ending
Root: ji (class 1)
पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, man, male being
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, soul, cosmic being
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from prefix 'pra' + √āp (to obtain) with suffix -ya
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
वै (vai) - indeed, certainly, surely (emphatic particle)
(indeclinable)
जलम् (jalam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of jala
jala - water
दृष्टार्थः (dṛṣṭārthaḥ) - one who has seen the purpose/meaning, one whose purpose is seen/realized
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭārtha
dṛṣṭārtha - having seen the object, having achieved the aim
Compound of dṛṣṭa (seen) and artha (purpose/meaning)
Compound type : bahuvrīhi (dṛṣṭa+artha)
- dṛṣṭa – seen, observed, perceived
Past Passive Participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1) - artha – purpose, meaning, goal, object
noun (masculine)
विद्यया (vidyayā) - by knowledge, through learning
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vidyā
vidyā - knowledge, learning
Root: vid (class 2)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
अविद्याम् (avidyām) - ignorance, non-knowledge
(noun)
Accusative, feminine, singular of avidyā
avidyā - ignorance, spiritual ignorance
Negative prefix 'a-' + vidyā (knowledge)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vidyā)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - vidyā – knowledge, learning, science
noun (feminine)
Root: vid (class 2)
प्रजहेत् (prajahet) - should abandon, would give up
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of prajahā
Root √hā with prefix 'pra', optative ending -et
Prefix: pra
Root: hā (class 3)
नरः (naraḥ) - a man, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human being