महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-149, verse-10
भीष्म उवाच ।
ईहमानः समारम्भान्यदि नासादयेद्धनम् ।
उग्रं तपः समारोहेन्न ह्यनुप्तं प्ररोहति ॥१०॥
ईहमानः समारम्भान्यदि नासादयेद्धनम् ।
उग्रं तपः समारोहेन्न ह्यनुप्तं प्ररोहति ॥१०॥
10. bhīṣma uvāca ,
īhamānaḥ samārambhānyadi nāsādayeddhanam ,
ugraṁ tapaḥ samārohenna hyanuptaṁ prarohati.
īhamānaḥ samārambhānyadi nāsādayeddhanam ,
ugraṁ tapaḥ samārohenna hyanuptaṁ prarohati.
10.
bhīṣmaḥ uvāca īhamānaḥ samārambhān yadi na āsādayet
dhanam ugram tapaḥ samārohet na hi anuptam prarohati
dhanam ugram tapaḥ samārohet na hi anuptam prarohati
10.
bhīṣmaḥ uvāca yadi īhamānaḥ samārambhān dhanam na āsādayet,
(tadā) ugram tapaḥ samārohet hi anuptam na prarohati
(tadā) ugram tapaḥ samārohet hi anuptam na prarohati
10.
Bhishma said: If a person, striving through great undertakings, does not acquire wealth, they should then undertake severe austerity (tapas). For, indeed, that which is unsown does not sprout.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma, a revered character in the Mahabharata (Bhishma)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ईहमानः (īhamānaḥ) - striving, endeavoring
- समारम्भान् (samārambhān) - great undertakings, enterprises
- यदि (yadi) - if, in case
- न (na) - not, no
- आसादयेत् (āsādayet) - should obtain, might obtain
- धनम् (dhanam) - wealth, riches
- उग्रम् (ugram) - severe, fierce, dreadful
- तपः (tapaḥ) - austerity, penance
- समारोहेत् (samārohet) - should undertake, should ascend
- न (na) - not, no
- हि (hi) - for, indeed, because
- अनुप्तम् (anuptam) - unsown, unplanted
- प्ररोहति (prarohati) - sprouts, grows, arises
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma, a revered character in the Mahabharata (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a proper noun, a revered character in the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense, third person singular
Root vac (class 2, Parasmaipada) - reduplicated perfect form
Root: vac (class 2)
ईहमानः (īhamānaḥ) - striving, endeavoring
(adjective)
Nominative, masculine, singular of īhamāna
īhamāna - striving, endeavoring, wishing
present middle participle
From root īh (to strive) + śānac suffix
Root: īh (class 1)
समारम्भान् (samārambhān) - great undertakings, enterprises
(noun)
Accusative, masculine, plural of samārambha
samārambha - great undertaking, enterprise, beginning, commencement
From prefixes sam-ā- + root rabh (to begin)
Prefixes: sam+ā
Root: rabh
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
आसादयेत् (āsādayet) - should obtain, might obtain
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of āsād
optative mood, third person singular
Root sad (class 1, Parasmaipada) with prefix ā- + caus. `daya` suffix, optative form
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
धनम् (dhanam) - wealth, riches
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property, treasure
उग्रम् (ugram) - severe, fierce, dreadful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ugra
ugra - severe, fierce, formidable, terrible
तपः (tapaḥ) - austerity, penance
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, spiritual fervor
समारोहेत् (samārohet) - should undertake, should ascend
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of samāruh
optative mood, third person singular
Root ruh (class 1, Parasmaipada) with prefixes sam-ā-
Prefixes: sam+ā
Root: ruh (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - for, indeed, because
(indeclinable)
अनुप्तम् (anuptam) - unsown, unplanted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anupta
anupta - unsown, unplanted
Past Passive Participle (negative)
Nañ-tatpuruṣa compound of a + upta (from root vap 'to sow')
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+upta)
- a – not, non-
indeclinable - upta – sown, planted
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root vap (to sow)
Root: vap
प्ररोहति (prarohati) - sprouts, grows, arises
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of praruh
present tense, third person singular
Root ruh (class 1, Parasmaipada) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: ruh (class 1)