Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,120

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-120, verse-12

भीष्म उवाच ।
भगवद्वचनात्कीटो ब्राह्मण्यं प्राप्य दुर्लभम् ।
अकरोत्पृथिवीं राजन्यज्ञयूपशताङ्किताम् ।
ततः सालोक्यमगमद्ब्रह्मणो ब्रह्मवित्तमः ॥१२॥
12. bhīṣma uvāca ,
bhagavadvacanātkīṭo brāhmaṇyaṁ prāpya durlabham ,
akarotpṛthivīṁ rājanyajñayūpaśatāṅkitām ,
tataḥ sālokyamagamadbrahmaṇo brahmavittamaḥ.
12. bhīṣma uvāca | bhagavat vacanāt kīṭaḥ
brāhmaṇyaṃ prāpya durlabham | akarot pṛthivīṃ
rājan yajñayūpaśata aṅkitām | tataḥ
sālokyam agamat brahmaṇaḥ brahmavittamaḥ
12. rājan bhīṣma uvāca bhagavat vacanāt
kīṭaḥ durlabham brāhmaṇyam prāpya pṛthivīm
yajñayūpaśata aṅkitām akarot tataḥ
brahmavittamaḥ brahmaṇaḥ sālokyam agamat
12. Bhīṣma said: "O King, by the words of the venerable one, the worm, having attained the rare state of a brāhmaṇa, made the earth marked with hundreds of posts for Vedic rituals (yajña-yūpa). Thereafter, he, the best among those who know the absolute reality (brahman), attained the same realm (salokya) as Brahmā."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्म (bhīṣma) - The speaker of this verse. (Bhīṣma (a proper name))
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • भगवत् (bhagavat) - Refers to Vyāsa, whose words transformed the worm. (of the venerable one, divine, glorious)
  • वचनात् (vacanāt) - By the power or effect of Vyāsa's words. (from the word, by the utterance)
  • कीटः (kīṭaḥ) - The worm that gained brāhmaṇa status. (worm, insect)
  • ब्राह्मण्यम् (brāhmaṇyam) - The elevated social and spiritual status. (the state of a brāhmaṇa, Brahmanhood)
  • प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having attained
  • दुर्लभम् (durlabham) - The status of a brāhmaṇa is generally hard to achieve. (difficult to obtain, rare)
  • अकरोत् (akarot) - The worm, now a brāhmaṇa, performed many Vedic rituals. (he made, he did)
  • पृथिवीम् (pṛthivīm) - The planet earth. (earth)
  • राजन् (rājan) - Bhīṣma is addressing Yudhiṣṭhira. (O King)
  • यज्ञयूपशत (yajñayūpaśata) - Refers to the numerous Vedic rituals performed by the transformed worm. (hundreds of posts for Vedic rituals)
  • अङ्किताम् (aṅkitām) - The earth was characterized by these many ritual posts. (marked, adorned, designated)
  • ततः (tataḥ) - Indicating a sequence of events. (then, thereafter, thence)
  • सालोक्यम् (sālokyam) - A specific type of liberation (mokṣa), dwelling in the same world as the deity. (the state of being in the same world/realm)
  • अगमत् (agamat) - The worm attained the realm of Brahmā. (he went, he attained)
  • ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - Here, referring to the deity Brahmā, whose realm was attained. (of Brahmā, of the Absolute)
  • ब्रह्मवित्तमः (brahmavittamaḥ) - The worm, having become a brāhmaṇa and performed rituals, gained supreme knowledge. (best among those who know (brahman), most excellent knower of the Absolute)

Words meanings and morphology

भीष्म (bhīṣma) - The speaker of this verse. (Bhīṣma (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect active
root √vac, perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
भगवत् (bhagavat) - Refers to Vyāsa, whose words transformed the worm. (of the venerable one, divine, glorious)
(adjective)
masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, glorious, divine
Note: Here used as the first part of a compound 'bhagavadvacana'.
वचनात् (vacanāt) - By the power or effect of Vyāsa's words. (from the word, by the utterance)
(noun)
Ablative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, utterance
from √vac 'to speak'
Root: vac (class 2)
Note: Signifies the cause. Combined with 'bhagavat' forms a tatpuruṣa compound `bhagavadvacana`.
कीटः (kīṭaḥ) - The worm that gained brāhmaṇa status. (worm, insect)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kīṭa
kīṭa - worm, insect
Note: Subject of akarot and agamat.
ब्राह्मण्यम् (brāhmaṇyam) - The elevated social and spiritual status. (the state of a brāhmaṇa, Brahmanhood)
(noun)
Accusative, neuter, singular of brāhmaṇya
brāhmaṇya - state of a brāhmaṇa, Brahmanhood
derived from brāhmaṇa
Note: Object of prāpya.
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having attained
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from √āp with prefix pra- (indeclinable past participle)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
दुर्लभम् (durlabham) - The status of a brāhmaṇa is generally hard to achieve. (difficult to obtain, rare)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of durlabha
durlabha - difficult to obtain, rare
gerundive
from √labh with prefix dur-
Prefix: dur
Root: labh (class 1)
Note: Qualifies brāhmaṇyam.
अकरोत् (akarot) - The worm, now a brāhmaṇa, performed many Vedic rituals. (he made, he did)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of kṛ
aorist active
root √kṛ, 3rd person singular aorist (luṅ)
Root: kṛ (class 8)
Note: The augment 'a' is for the aorist and imperfect tenses.
पृथिवीम् (pṛthivīm) - The planet earth. (earth)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, world
Note: Object of akarot.
राजन् (rājan) - Bhīṣma is addressing Yudhiṣṭhira. (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Null ending in vocative singular.
यज्ञयूपशत (yajñayūpaśata) - Refers to the numerous Vedic rituals performed by the transformed worm. (hundreds of posts for Vedic rituals)
(noun)
neuter, singular of yajñayūpaśata
yajñayūpaśata - hundreds of Vedic ritual posts
Compound type : tatpuruṣa (yajñayūpa+śata)
  • yajña – Vedic ritual, devotion, worship
    noun (masculine)
    Root: yaj (class 1)
  • yūpa – sacrificial post, column
    noun (masculine)
    Root: yū
  • śata – hundred
    noun (neuter)
Note: Part of the compound `yajñayūpaśatāṅkitām`.
अङ्किताम् (aṅkitām) - The earth was characterized by these many ritual posts. (marked, adorned, designated)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of aṅkita
aṅkita - marked, adorned, designated
Past Passive Participle
from √aṅk 'to mark'
Root: aṅk (class 1)
Note: Qualifies pṛthivīm. The whole compound `yajñayūpaśatāṅkitām` is an adjective for pṛthivīm.
ततः (tataḥ) - Indicating a sequence of events. (then, thereafter, thence)
(indeclinable)
Note: Adverb of sequence.
सालोक्यम् (sālokyam) - A specific type of liberation (mokṣa), dwelling in the same world as the deity. (the state of being in the same world/realm)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sālokya
sālokya - same world, co-existence in the same realm
from sa-loka (with the world/realm)
Compound type : bahuvrīhi (sa+loka)
  • sa – with, together
    indeclinable
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
    Root: lok (class 1)
Note: Object of agamat.
अगमत् (agamat) - The worm attained the realm of Brahmā. (he went, he attained)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of gam
aorist active
root √gam, 3rd person singular aorist (luṅ)
Root: gam (class 1)
Note: The augment 'a' is for the aorist and imperfect tenses.
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - Here, referring to the deity Brahmā, whose realm was attained. (of Brahmā, of the Absolute)
(noun)
Genitive, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator deity), the Absolute, the ultimate reality
Root: bṛh (class 1)
Note: Indicates possession or relation to sālokyam.
ब्रह्मवित्तमः (brahmavittamaḥ) - The worm, having become a brāhmaṇa and performed rituals, gained supreme knowledge. (best among those who know (brahman), most excellent knower of the Absolute)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of brahmavittama
brahmavittama - best knower of brahman
superlative degree of brahmavit
Compound type : tatpuruṣa (brahmavit+tama)
  • brahman – the Absolute, ultimate reality
    noun (neuter)
    Root: bṛh (class 1)
  • vit – knower, understanding
    noun (masculine)
    agent noun
    from √vid 'to know'
    Root: vid (class 2)
  • tama – most, best (superlative suffix)
    suffix (masculine)
Note: Qualifies the implied subject (kīṭaḥ).