महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-120, verse-2
तस्य धर्मार्थविदुषो दृष्ट्वा तद्विपुलं तपः ।
आजगाम द्विजश्रेष्ठः कृष्णद्वैपायनस्तदा ॥२॥
आजगाम द्विजश्रेष्ठः कृष्णद्वैपायनस्तदा ॥२॥
2. tasya dharmārthaviduṣo dṛṣṭvā tadvipulaṁ tapaḥ ,
ājagāma dvijaśreṣṭhaḥ kṛṣṇadvaipāyanastadā.
ājagāma dvijaśreṣṭhaḥ kṛṣṇadvaipāyanastadā.
2.
tasya dharmārthaviduṣaḥ dṛṣṭvā tat vipulam tapaḥ
ājagāma dvijaśreṣṭhaḥ kṛṣṇadvaipāyanaḥ tadā
ājagāma dvijaśreṣṭhaḥ kṛṣṇadvaipāyanaḥ tadā
2.
dharmārthaviduṣaḥ tasya tat vipulam tapaḥ dṛṣṭvā
tadā dvijaśreṣṭhaḥ kṛṣṇadvaipāyanaḥ ājagāma
tadā dvijaśreṣṭhaḥ kṛṣṇadvaipāyanaḥ ājagāma
2.
Having seen that great austerity (tapas) of his, who understood the meaning of natural law (dharma), then Krishnadvaipayana, the best of the twice-born (dvijaśreṣṭhaḥ), arrived.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his, of him, that
- धर्मार्थविदुषः (dharmārthaviduṣaḥ) - of him who understood the meaning of natural law (dharma) (of one who knows the meaning of dharma)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- तत् (tat) - that
- विपुलम् (vipulam) - great, extensive
- तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance)
- आजगाम (ājagāma) - came, approached
- द्विजश्रेष्ठः (dvijaśreṣṭhaḥ) - the best of the twice-born (dvijaśreṣṭhaḥ) (best of the twice-born)
- कृष्णद्वैपायनः (kṛṣṇadvaipāyanaḥ) - Krishnadvaipayana (Vyasa)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his, of him, that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
धर्मार्थविदुषः (dharmārthaviduṣaḥ) - of him who understood the meaning of natural law (dharma) (of one who knows the meaning of dharma)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dharmārthaviduṣ
dharmārthaviduṣ - knowing the meaning/purpose of dharma (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+artha+viduṣ)
- dharma – duty, righteousness, law, constitution, intrinsic nature
noun (masculine) - artha – meaning, purpose, wealth, object
noun (masculine) - viduṣ – knowing, wise, learned
adjective (masculine)
Perfect Active Participle (irregular stem from vid)
Root: vid (class 2)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Root: dṛś (class 1)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
विपुलम् (vipulam) - great, extensive
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vipula
vipula - extensive, broad, abundant, great
तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, warmth, austerity, penance, spiritual fervor
आजगाम (ājagāma) - came, approached
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
द्विजश्रेष्ठः (dvijaśreṣṭhaḥ) - the best of the twice-born (dvijaśreṣṭhaḥ) (best of the twice-born)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijaśreṣṭha
dvijaśreṣṭha - best of the twice-born (brāhmaṇas)
Compound type : tatpuruṣa (dvija+śreṣṭha)
- dvija – twice-born, brahmin, bird, tooth
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective (masculine)
कृष्णद्वैपायनः (kṛṣṇadvaipāyanaḥ) - Krishnadvaipayana (Vyasa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇadvaipāyana
kṛṣṇadvaipāyana - Krishnadvaipayana (a name of Vyasa)
Compound type : descriptive compound (kṛṣṇa+dvaipāyana)
- kṛṣṇa – dark, black; Krishna
adjective (masculine) - dvaipāyana – island-born; epithet for Vyasa
proper noun (masculine)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)