Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,353

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-353, verse-4

नारदेनापि राजेन्द्र देवेन्द्रस्य निवेशने ।
कथिता भरतश्रेष्ठ पृष्टेनाक्लिष्टकर्मणा ॥४॥
4. nāradenāpi rājendra devendrasya niveśane ,
kathitā bharataśreṣṭha pṛṣṭenākliṣṭakarmaṇā.
4. nāradena api rājendra devendrasya niveśane
kathitā bharataśreṣṭha pṛṣṭena akliṣṭakarmaṇā
4. rājendra bharataśreṣṭha nāradena api pṛṣṭena
akliṣṭakarmaṇā devendrasya niveśane kathitā
4. O best of kings, O best of Bharatas, this story was also narrated by Nārada, whose deeds (karma) are effortless, in the abode of the lord of gods, Indra, when he (Nārada) was questioned.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नारदेन (nāradena) - by the sage Nārada, who is the narrator in this context (by Narada)
  • अपि (api) - also, indicating Nārada as another narrator in the chain of transmission (also, even, too)
  • राजेन्द्र (rājendra) - vocative address to a king, continuing the narration (O best of kings, O king of kings)
  • देवेन्द्रस्य (devendrasya) - in the dwelling of Devendra (Indra), the chief of the gods (of the lord of gods, of Indra)
  • निवेशने (niveśane) - in the palace or residence of Indra (in the dwelling, in the house, in the abode)
  • कथिता (kathitā) - was narrated (by Nārada) (narrated, told)
  • भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - vocative address to a king, typically referring to a descendant of Bharata, like Dhṛtarāṣṭra or Arjuna in the Mahābhārata context (O best of Bharatas)
  • पृष्टेन (pṛṣṭena) - by Nārada, who was questioned (by Indra) (by the one who was questioned, by the questioned one)
  • अक्लिष्टकर्मणा (akliṣṭakarmaṇā) - by Nārada, whose actions (karma) are pure, untiring, or accomplished without difficulty (by the one whose deeds are untiring/effortless, by the one of pure action)

Words meanings and morphology

नारदेन (nāradena) - by the sage Nārada, who is the narrator in this context (by Narada)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (name of a divine sage)
Note: Agent of the passive verb 'kathitā'.
अपि (api) - also, indicating Nārada as another narrator in the chain of transmission (also, even, too)
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - vocative address to a king, continuing the narration (O best of kings, O king of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, best of kings, chief of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler, sovereign
    noun (masculine)
  • indra – lord, chief, Indra (the deity)
    noun (masculine)
देवेन्द्रस्य (devendrasya) - in the dwelling of Devendra (Indra), the chief of the gods (of the lord of gods, of Indra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of devendra
devendra - lord of gods, Indra
Compound type : tatpuruṣa (deva+indra)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • indra – lord, chief, Indra (the deity)
    noun (masculine)
Note: Possessive case, indicating whose dwelling.
निवेशने (niveśane) - in the palace or residence of Indra (in the dwelling, in the house, in the abode)
(noun)
Locative, neuter, singular of niveśana
niveśana - dwelling, house, abode, settlement, encampment
from root viś (to enter) with upasarga ni
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
कथिता (kathitā) - was narrated (by Nārada) (narrated, told)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kathita
kathita - narrated, told, spoken
Past Passive Participle
from root kath (to tell)
Root: kath (class 10)
Note: Agrees with the implied subject 'kathā' (story).
भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - vocative address to a king, typically referring to a descendant of Bharata, like Dhṛtarāṣṭra or Arjuna in the Mahābhārata context (O best of Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best among the Bharatas, chief of the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+śreṣṭha)
  • bharata – descendant of Bharata; an Indian; a ruler
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent, supreme
    adjective
पृष्टेन (pṛṣṭena) - by Nārada, who was questioned (by Indra) (by the one who was questioned, by the questioned one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - questioned, asked, interrogated
Past Passive Participle
from root prach (to ask)
Root: prach (class 6)
Note: Qualifies 'nāradena'.
अक्लिष्टकर्मणा (akliṣṭakarmaṇā) - by Nārada, whose actions (karma) are pure, untiring, or accomplished without difficulty (by the one whose deeds are untiring/effortless, by the one of pure action)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of akliṣṭakarman
akliṣṭakarman - one whose deeds are untiring/effortless/pure/unblemished
Compound type : bahuvrīhi (a+kliṣṭa+karman)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • kliṣṭa – troubled, distressed, difficult, afflicted
    adjective
    Past Passive Participle
    from root kliś (to trouble, torment)
    Root: kliś (class 4)
  • karman – action, deed, work, ritual
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'nāradena'. Refers to the purity or ease of his actions (karma).