महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-352, verse-10
एष मे निश्चयः साधो कृतः कारणवत्तरः ।
आमन्त्रयामि भद्रं ते कृतार्थोऽस्मि भुजंगम ॥१०॥
आमन्त्रयामि भद्रं ते कृतार्थोऽस्मि भुजंगम ॥१०॥
10. eṣa me niścayaḥ sādho kṛtaḥ kāraṇavattaraḥ ,
āmantrayāmi bhadraṁ te kṛtārtho'smi bhujaṁgama.
āmantrayāmi bhadraṁ te kṛtārtho'smi bhujaṁgama.
10.
eṣaḥ me niścayaḥ sādho kṛtaḥ kāraṇavattaraḥ
āmantrayāmi bhadram te kṛtārthaḥ asmi bhujaṅgama
āmantrayāmi bhadram te kṛtārthaḥ asmi bhujaṅgama
10.
sādho me eṣaḥ niścayaḥ kāraṇavattaraḥ kṛtaḥ te
bhadram āmantrayāmi bhujaṅgama aham kṛtārthaḥ asmi
bhadram āmantrayāmi bhujaṅgama aham kṛtārthaḥ asmi
10.
This resolve of mine, O virtuous one (sādhu), has been made with a more compelling reason. I bid you farewell; may good fortune be yours. O serpent, I am one whose purpose (artha) is fulfilled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषः (eṣaḥ) - this
- मे (me) - to me, for me (possessive: my, of me)
- निश्चयः (niścayaḥ) - resolve, determination
- साधो (sādho) - O virtuous one, O good one
- कृतः (kṛtaḥ) - made, done
- कारणवत्तरः (kāraṇavattaraḥ) - more substantial, having a stronger reason
- आमन्त्रयामि (āmantrayāmi) - I bid farewell, I address
- भद्रम् (bhadram) - good fortune, welfare
- ते (te) - to you, for you
- कृतार्थः (kṛtārthaḥ) - having accomplished one's purpose, fulfilled
- अस्मि (asmi) - I am
- भुजङ्गम (bhujaṅgama) - O serpent
Words meanings and morphology
एषः (eṣaḥ) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
मे (me) - to me, for me (possessive: my, of me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
निश्चयः (niścayaḥ) - resolve, determination
(noun)
Nominative, masculine, singular of niścaya
niścaya - firm resolve, determination, certainty
साधो (sādho) - O virtuous one, O good one
(noun)
Vocative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, holy man, sage
कृतः (kṛtaḥ) - made, done
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
कारणवत्तरः (kāraṇavattaraḥ) - more substantial, having a stronger reason
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāraṇavattara
kāraṇavattara - more weighty/substantial, having a stronger cause/reason (comparative of kāraṇavat)
Comparative form of 'kāraṇavat' (having a cause/reason)
आमन्त्रयामि (āmantrayāmi) - I bid farewell, I address
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of āmantray
Prefix: ā
Root: mantr (class 10)
भद्रम् (bhadram) - good fortune, welfare
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, welfare, fortune
Note: Used impersonally here to convey a blessing: 'May good fortune be yours'.
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कृतार्थः (kṛtārthaḥ) - having accomplished one's purpose, fulfilled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtārtha
kṛtārtha - one whose purpose is accomplished, fulfilled, content
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+artha)
- kṛta – done, made, accomplished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - artha – purpose, object, meaning, wealth
noun (masculine/neuter)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
भुजङ्गम (bhujaṅgama) - O serpent
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhujaṅgama
bhujaṅgama - serpent, snake (lit. 'moving with the arm/body')