महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-344, verse-7
भीष्म उवाच ।
ततस्तेन कृतातिथ्यः सोऽतिथिः शत्रुसूदन ।
उवास किल तां रात्रिं सह तेन द्विजेन वै ॥७॥
ततस्तेन कृतातिथ्यः सोऽतिथिः शत्रुसूदन ।
उवास किल तां रात्रिं सह तेन द्विजेन वै ॥७॥
7. bhīṣma uvāca ,
tatastena kṛtātithyaḥ so'tithiḥ śatrusūdana ,
uvāsa kila tāṁ rātriṁ saha tena dvijena vai.
tatastena kṛtātithyaḥ so'tithiḥ śatrusūdana ,
uvāsa kila tāṁ rātriṁ saha tena dvijena vai.
7.
bhīṣmaḥ uvāca tataḥ tena kṛtātithyaḥ saḥ atithiḥ
śatru-sūdana uvāsa kila tām rātrim saha tena dvijena vai
śatru-sūdana uvāsa kila tām rātrim saha tena dvijena vai
7.
Bhishma said: 'Then, O slayer of foes, that guest, having been shown hospitality by him, indeed stayed that night with that twice-born (dvija) one.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (Bhishma (a proper noun))
- उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
- तेन (tena) - by him (the host) (by him, by that)
- कृतातिथ्यः (kṛtātithyaḥ) - having been shown hospitality (one for whom hospitality has been rendered, having received hospitality)
- सः (saḥ) - that (he, that (masculine nominative singular))
- अतिथिः (atithiḥ) - guest (guest, stranger)
- शत्रु-सूदन (śatru-sūdana) - O slayer of foes!
- उवास (uvāsa) - indeed stayed (he/she/it dwelt, stayed)
- किल (kila) - indeed (indeed, certainly, as if, it is said)
- ताम् (tām) - that (that (feminine accusative singular))
- रात्रिम् (rātrim) - that night (night (accusative singular))
- सह (saha) - with (with, together with)
- तेन (tena) - with that (by him, with him)
- द्विजेन (dvijena) - with that twice-born (dvija) one (by the twice-born, by the brahmin)
- वै (vai) - indeed (indeed, verily)
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (Bhishma (a proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru elder)
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (liṭ) of vac
perfect active indicative
From root vac, perfect form
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
तेन (tena) - by him (the host) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
masculine instrumental singular of 'tad'
Note: Agent of kṛtātithyaḥ.
कृतातिथ्यः (kṛtātithyaḥ) - having been shown hospitality (one for whom hospitality has been rendered, having received hospitality)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtātithya
kṛtātithya - one whose hospitality is performed
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+ātithya)
- kṛta – done, made, performed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - ātithya – hospitality, guest-duty
noun (neuter)
Derived from atithi (guest)
सः (saḥ) - that (he, that (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
masculine nominative singular of 'tad'
अतिथिः (atithiḥ) - guest (guest, stranger)
(noun)
Nominative, masculine, singular of atithi
atithi - guest, stranger
शत्रु-सूदन (śatru-sūdana) - O slayer of foes!
(adjective)
Vocative, masculine, singular of śatru-sūdana
śatru-sūdana - slayer of enemies
Compound type : tatpuruṣa (śatru+sūdana)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - sūdana – slayer, destroyer
noun (masculine)
From root sūd (to destroy)
Root: sūd (class 10)
Note: An address to the listener.
उवास (uvāsa) - indeed stayed (he/she/it dwelt, stayed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (liṭ) of vas
perfect active indicative
From root vas, perfect form
Root: vas (class 1)
किल (kila) - indeed (indeed, certainly, as if, it is said)
(indeclinable)
ताम् (tām) - that (that (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
feminine accusative singular of 'tad'
रात्रिम् (rātrim) - that night (night (accusative singular))
(noun)
Accusative, feminine, singular of rātri
rātri - night
सह (saha) - with (with, together with)
(indeclinable)
तेन (tena) - with that (by him, with him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
masculine instrumental singular of 'tad'
Note: Used with saha.
द्विजेन (dvijena) - with that twice-born (dvija) one (by the twice-born, by the brahmin)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
Note: Used with saha.
वै (vai) - indeed (indeed, verily)
(indeclinable)