महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-190, verse-10
अकृतप्रज्ञको बालो मोहं गच्छति जापकः ।
स मोहान्निरयं याति तत्र गत्वानुशोचति ॥१०॥
स मोहान्निरयं याति तत्र गत्वानुशोचति ॥१०॥
10. akṛtaprajñako bālo mohaṁ gacchati jāpakaḥ ,
sa mohānnirayaṁ yāti tatra gatvānuśocati.
sa mohānnirayaṁ yāti tatra gatvānuśocati.
10.
akṛtaprajñakaḥ bālaḥ moham gacchati jāpakaḥ
saḥ mohāt nirayam yāti tatra gatvā anuśocati
saḥ mohāt nirayam yāti tatra gatvā anuśocati
10.
jāpakaḥ akṛtaprajñakaḥ bālaḥ moham gacchati
saḥ mohāt nirayam yāti tatra gatvā anuśocati
saḥ mohāt nirayam yāti tatra gatvā anuśocati
10.
An ignorant practitioner of recitation (jāpaka), like a child, falls into delusion (moha). Due to that delusion, he descends to hell (niraya), and having arrived there, he laments.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अकृतप्रज्ञकः (akṛtaprajñakaḥ) - ignorant (whose wisdom is not developed, foolish)
- बालः (bālaḥ) - like a child (in wisdom) (child, young, ignorant person, fool)
- मोहम् (moham) - delusion (moha) (to delusion, to confusion, to ignorance)
- गच्छति (gacchati) - falls into (goes, proceeds, falls into, attains)
- जापकः (jāpakaḥ) - practitioner of recitation (jāpaka) (reciter, one who performs japa)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- मोहात् (mohāt) - due to that delusion (from delusion, due to delusion)
- निरयम् (nirayam) - hell (niraya) (to hell, to a miserable state)
- याति (yāti) - descends to (goes, proceeds, attains)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- गत्वा (gatvā) - having arrived (having gone, after going)
- अनुशोचति (anuśocati) - laments (grieves, laments, repents)
Words meanings and morphology
अकृतप्रज्ञकः (akṛtaprajñakaḥ) - ignorant (whose wisdom is not developed, foolish)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akṛtaprajñaka
akṛtaprajñaka - one whose wisdom is not developed, foolish, ignorant (emphatic/diminutive of akṛtaprajña)
Compound of 'a' (not), 'kṛta' (done), 'prajña' (wise), plus suffix 'ka'
Compound type : bahuvrihi (a+kṛta+prajña+ka)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'kṛ' (to do, to make)
Root: kṛ (class 8) - prajña – wise, discerning, intelligent; wisdom, intellect
noun (masculine)
From prefix 'pra' and root 'jñā' (to know)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9) - ka – suffix indicating smallness, inferiority, or affection
suffix
A secondary suffix (kvacit-pratyaya) added to adjectives or nouns.
बालः (bālaḥ) - like a child (in wisdom) (child, young, ignorant person, fool)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - child, infant, young boy; ignorant person, fool
मोहम् (moham) - delusion (moha) (to delusion, to confusion, to ignorance)
(noun)
Accusative, masculine, singular of moha
moha - delusion, confusion, infatuation, ignorance, bewilderment
From root 'muh' (to be bewildered, to faint)
Root: muh (class 4)
गच्छति (gacchati) - falls into (goes, proceeds, falls into, attains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of gam
Present Indicative
From root 'gam' (to go), class 1, Parasmaipada
Root: gam (class 1)
जापकः (jāpakaḥ) - practitioner of recitation (jāpaka) (reciter, one who performs japa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jāpaka
jāpaka - reciter, one who performs japa (muttering of prayers/mantras)
Agent noun from root 'jap' (to mutter, recite)
Root: jap (class 1)
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मोहात् (mohāt) - due to that delusion (from delusion, due to delusion)
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, confusion, infatuation, ignorance
From root 'muh' (to be bewildered)
Root: muh (class 4)
निरयम् (nirayam) - hell (niraya) (to hell, to a miserable state)
(noun)
Accusative, masculine, singular of niraya
niraya - hell, a miserable state, a place of torment
From 'nis' (down, out) and 'i' (to go) - 'going down'
Prefix: nis
Root: i (class 2)
याति (yāti) - descends to (goes, proceeds, attains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of yā
Present Indicative
From root 'yā' (to go), class 2, Parasmaipada
Root: yā (class 2)
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
Locative adverb formed from pronoun 'tad'
गत्वा (gatvā) - having arrived (having gone, after going)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
अनुशोचति (anuśocati) - laments (grieves, laments, repents)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of anu-śuc
Present Indicative
From root 'śuc' (to grieve), with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: śuc (class 1)