Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,179

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-179, verse-5

श्लेषो यदि च वातेन यदि तस्मात्प्रणश्यति ।
महार्णवविमुक्तत्वादन्यत्सलिलभाजनम् ॥५॥
5. śleṣo yadi ca vātena yadi tasmātpraṇaśyati ,
mahārṇavavimuktatvādanyatsalilabhājanam.
5. śleṣaḥ yadi ca vātena yadi tasmāt praṇaśyati
| mahārṇavavimuktatvāt anyat salilabhājanam
5. ca yadi śleṣaḥ vātena (asti),
yadi tasmāt praṇaśyati,
(tadā) mahārṇavavimuktatvāt anyat salilabhājanam (iva bhavet)
5. And if there is a connection with the wind, and if it perishes because of that, then it would be like another water container, after being released from the great ocean.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्लेषः (śleṣaḥ) - connection, adhesion, embrace
  • यदि (yadi) - if
  • (ca) - and
  • वातेन (vātena) - by the wind, with the wind
  • यदि (yadi) - if
  • तस्मात् (tasmāt) - on account of the connection with the wind (from that, therefore, on account of that)
  • प्रणश्यति (praṇaśyati) - perishes, is destroyed, disappears
  • महार्णवविमुक्तत्वात् (mahārṇavavimuktatvāt) - due to being freed from the great ocean, from the state of being separated from the great ocean
  • अन्यत् (anyat) - another, other
  • सलिलभाजनम् (salilabhājanam) - water vessel, container of water

Words meanings and morphology

श्लेषः (śleṣaḥ) - connection, adhesion, embrace
(noun)
Nominative, masculine, singular of śleṣa
śleṣa - connection, union, contact
From root śliṣ (to cling, embrace)
Root: śliṣ (class 4)
Note: Subject of the first conditional clause.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Note: Conditional particle.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
वातेन (vātena) - by the wind, with the wind
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vāta
vāta - wind, air
From root vā (to blow)
Root: vā (class 2)
Note: Governed by 'śleṣaḥ' (connection with).
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Note: Conditional particle.
तस्मात् (tasmāt) - on account of the connection with the wind (from that, therefore, on account of that)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Demonstrative pronoun
Note: Refers back to the 'connection with the wind'.
प्रणश्यति (praṇaśyati) - perishes, is destroyed, disappears
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of praṇaś
Present Tense, 3rd Person, Singular, Active Voice
Derived from root naś (to perish) with prefix pra
Prefix: pra
Root: naś (class 4)
Note: The verb of the second conditional clause.
महार्णवविमुक्तत्वात् (mahārṇavavimuktatvāt) - due to being freed from the great ocean, from the state of being separated from the great ocean
(noun)
Ablative, neuter, singular of mahārṇavavimuktatva
mahārṇavavimuktatva - state of being freed from the great ocean
Compound of mahārṇava (great ocean), vimukta (freed), and tva (suffix forming abstract noun)
Compound type : tatpurusha (mahārṇava+vimukta+tva)
  • mahārṇava – great ocean
    noun (masculine)
    Compound of mahā (great) and arṇava (ocean)
  • vimukta – freed, liberated, released
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root muc (to free) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: muc (class 6)
  • tva – -ness, -hood, state of being
    suffix (neuter)
    Suffix 'tva' forming abstract nouns
Note: Expresses cause or reason.
अन्यत् (anyat) - another, other
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Modifies 'salilabhājanam'.
सलिलभाजनम् (salilabhājanam) - water vessel, container of water
(noun)
Nominative, neuter, singular of salilabhājana
salilabhājana - water vessel, receptacle for water
Compound of salila (water) and bhājana (vessel)
Compound type : tatpurusha (salila+bhājana)
  • salila – water
    noun (neuter)
    From root sal (to move, flow)
    Root: sal (class 1)
  • bhājana – vessel, container
    noun (neuter)
    From root bhaj (to divide, allot)
    Root: bhaj (class 1)
Note: The object of comparison.