महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-183, verse-9
भद्रं वोऽस्तु निहितं यद्गुहायां विवर्धध्वं ज्वलन इवेध्यमानः ।
मा वो विद्युः पार्थिवाः केचनेह यास्यावहे शिबिरायैव तावत् ।
सोऽनुज्ञातः पाण्डवेनाव्ययश्रीः प्रायाच्छीघ्रं बलदेवेन सार्धम् ॥९॥
मा वो विद्युः पार्थिवाः केचनेह यास्यावहे शिबिरायैव तावत् ।
सोऽनुज्ञातः पाण्डवेनाव्ययश्रीः प्रायाच्छीघ्रं बलदेवेन सार्धम् ॥९॥
9. bhadraṁ vo'stu nihitaṁ yadguhāyāṁ; vivardhadhvaṁ jvalana ivedhyamānaḥ ,
mā vo vidyuḥ pārthivāḥ kecaneha; yāsyāvahe śibirāyaiva tāvat ,
so'nujñātaḥ pāṇḍavenāvyayaśrīḥ; prāyācchīghraṁ baladevena sārdham.
mā vo vidyuḥ pārthivāḥ kecaneha; yāsyāvahe śibirāyaiva tāvat ,
so'nujñātaḥ pāṇḍavenāvyayaśrīḥ; prāyācchīghraṁ baladevena sārdham.
9.
bhadram vaḥ astu nihitam yat guhāyām vivardhadhvam
jvalanaḥ iva idhyamānaḥ mā vaḥ vidyuḥ pārthivāḥ kecana
iha yāsyāvahe śibirāya eva tāvat saḥ anujñātaḥ
pāṇḍavena avyayaśrīḥ prāyāt śīghram baladevena sārdham
jvalanaḥ iva idhyamānaḥ mā vaḥ vidyuḥ pārthivāḥ kecana
iha yāsyāvahe śibirāya eva tāvat saḥ anujñātaḥ
pāṇḍavena avyayaśrīḥ prāyāt śīghram baladevena sārdham
9.
May good fortune be upon you for that which is placed in the cave. Prosper like a blazing fire being kindled. May no earthly beings here know you. For now, let us two go to the camp. He, whose imperishable glory (śrī) was, being permitted by the Pāṇḍava, quickly departed with Baladeva.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भद्रम् (bhadram) - good fortune (auspicious, good, blessed)
- वः (vaḥ) - to you, your, you (plural)
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- निहितम् (nihitam) - placed, deposited, hidden
- यत् (yat) - which, that (relative pronoun)
- गुहायाम् (guhāyām) - in the cave, in the secret place
- विवर्धध्वम् (vivardhadhvam) - may you two grow, prosper, flourish
- ज्वलनः (jvalanaḥ) - fire, flame, blazing
- इव (iva) - like, as
- इध्यमानः (idhyamānaḥ) - being kindled, being inflamed
- मा (mā) - not (prohibitive particle)
- वः (vaḥ) - you, to you, your (plural)
- विद्युः (vidyuḥ) - may they know
- पार्थिवाः (pārthivāḥ) - earthly beings (earthly, terrestrial beings, kings)
- केचन (kecana) - some, any, certain
- इह (iha) - here, in this world
- यास्यावहे (yāsyāvahe) - we two shall go
- शिबिराय (śibirāya) - to the camp
- एव (eva) - indeed, just, only
- तावत् (tāvat) - for so long, for now, meanwhile
- सः (saḥ) - he, that
- अनुज्ञातः (anujñātaḥ) - permitted, allowed, commanded
- पाण्डवेन (pāṇḍavena) - by the Pāṇḍava, by a son of Pāṇḍu
- अव्ययश्रीः (avyayaśrīḥ) - having imperishable glory, whose prosperity is undiminished
- प्रायात् (prāyāt) - he went, he departed
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
- बलदेवेन (baladevena) - by Baladeva, with Baladeva
- सार्धम् (sārdham) - together with, along with
Words meanings and morphology
भद्रम् (bhadram) - good fortune (auspicious, good, blessed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, blessed, fortunate
Note: Used as a substantive noun here: 'good fortune'
वः (vaḥ) - to you, your, you (plural)
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
निहितम् (nihitam) - placed, deposited, hidden
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nihita
nihita - placed, deposited, hidden, entrusted
Past Passive Participle
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
यत् (yat) - which, that (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
गुहायाम् (guhāyām) - in the cave, in the secret place
(noun)
Locative, feminine, singular of guhā
guhā - cave, cavern, hiding place, secret place
विवर्धध्वम् (vivardhadhvam) - may you two grow, prosper, flourish
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of vṛdh
Prefix: vi
Root: vṛdh (class 1)
ज्वलनः (jvalanaḥ) - fire, flame, blazing
(noun)
Nominative, masculine, singular of jvalana
jvalana - fire, flame, blazing, burning
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
इध्यमानः (idhyamānaḥ) - being kindled, being inflamed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of idhyamāna
idhyamāna - being kindled, being inflamed, shining
Present Middle Participle
Root: idh (class 7)
मा (mā) - not (prohibitive particle)
(indeclinable)
वः (vaḥ) - you, to you, your (plural)
(pronoun)
Accusative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
विद्युः (vidyuḥ) - may they know
(verb)
3rd person , plural, active, optative (liṅ) of vid
Root: vid (class 2)
पार्थिवाः (pārthivāḥ) - earthly beings (earthly, terrestrial beings, kings)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - earthly, terrestrial, a king, a prince
केचन (kecana) - some, any, certain
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kecana
kecana - some, any, certain (indefinite pronoun)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
यास्यावहे (yāsyāvahe) - we two shall go
(verb)
1st person , dual, middle, future (lṛṭ) of yā
Root: yā (class 2)
शिबिराय (śibirāya) - to the camp
(noun)
Dative, neuter, singular of śibira
śibira - camp, encampment, military station
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
तावत् (tāvat) - for so long, for now, meanwhile
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अनुज्ञातः (anujñātaḥ) - permitted, allowed, commanded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anujñāta
anujñāta - permitted, allowed, commanded, consented to
Past Passive Participle
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
पाण्डवेन (pāṇḍavena) - by the Pāṇḍava, by a son of Pāṇḍu
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
अव्ययश्रीः (avyayaśrīḥ) - having imperishable glory, whose prosperity is undiminished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avyayaśrī
avyayaśrī - having imperishable glory (śrī), whose prosperity is undiminished
Compound type : bahuvrihi (avyaya+śrī)
- avyaya – imperishable, unchangeable, undiminishing, undecaying
adjective (masculine) - śrī – glory, prosperity, wealth, beauty, radiance (śrī)
noun (feminine)
प्रायात् (prāyāt) - he went, he departed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of pra-yā
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
बलदेवेन (baladevena) - by Baladeva, with Baladeva
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of baladeva
baladeva - Baladeva (proper name, elder brother of Krishna)
सार्धम् (sārdham) - together with, along with
(indeclinable)
Note: Governs the instrumental case.