महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-103, verse-9
वैशंपायन उवाच ।
अथ शुश्राव विप्रेभ्यो गान्धारीं सुबलात्मजाम् ।
आराध्य वरदं देवं भगनेत्रहरं हरम् ।
गान्धारी किल पुत्राणां शतं लेभे वरं शुभा ॥९॥
अथ शुश्राव विप्रेभ्यो गान्धारीं सुबलात्मजाम् ।
आराध्य वरदं देवं भगनेत्रहरं हरम् ।
गान्धारी किल पुत्राणां शतं लेभे वरं शुभा ॥९॥
9. vaiśaṁpāyana uvāca ,
atha śuśrāva viprebhyo gāndhārīṁ subalātmajām ,
ārādhya varadaṁ devaṁ bhaganetraharaṁ haram ,
gāndhārī kila putrāṇāṁ śataṁ lebhe varaṁ śubhā.
atha śuśrāva viprebhyo gāndhārīṁ subalātmajām ,
ārādhya varadaṁ devaṁ bhaganetraharaṁ haram ,
gāndhārī kila putrāṇāṁ śataṁ lebhe varaṁ śubhā.
9.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca atha śuśrāva viprebhyaḥ
gāndhārīm subalātmajām ārādhya
varadam devam bhaganetraharam haram gāndhārī
kila putrāṇām śatam lebhe varam śubhā
gāndhārīm subalātmajām ārādhya
varadam devam bhaganetraharam haram gāndhārī
kila putrāṇām śatam lebhe varam śubhā
9.
Vaiśampāyana said: Then he heard from the Brahmins that Gāndhārī, the daughter of Subala, had propitiated the boon-bestowing deity, Hara (Śiva), who had plucked out Bhaga's eyes. Indeed, the auspicious Gāndhārī had obtained a boon for a hundred sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- शुश्राव (śuśrāva) - he heard
- विप्रेभ्यः (viprebhyaḥ) - from the Brahmins, from the wise ones
- गान्धारीम् (gāndhārīm) - Gāndhārī, daughter of Subala (Gāndhārī)
- सुबलात्मजाम् (subalātmajām) - the daughter of Subala
- आराध्य (ārādhya) - having propitiated, having worshipped
- वरदम् (varadam) - boon-bestowing, giver of boons
- देवम् (devam) - god, deity
- भगनेत्रहरम् (bhaganetraharam) - who plucked out Bhaga's eyes, destroyer of Bhaga's eyes
- हरम् (haram) - Hara (Śiva)
- गान्धारी (gāndhārī) - Gāndhārī
- किल (kila) - indeed, certainly, as it were
- पुत्राणाम् (putrāṇām) - of sons
- शतम् (śatam) - a hundred
- लेभे (lebhe) - obtained, gained
- वरम् (varam) - a boon, a blessing
- शुभा (śubhā) - auspicious, fortunate, beautiful
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (proper name)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect
Perfect active 3rd person singular
Root: vac (class 2)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
शुश्राव (śuśrāva) - he heard
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of śru
Perfect
Perfect active 3rd person singular
Root: śru (class 5)
विप्रेभ्यः (viprebhyaḥ) - from the Brahmins, from the wise ones
(noun)
Ablative, masculine, plural of vipra
vipra - Brahmin, sage, wise man
गान्धारीम् (gāndhārīm) - Gāndhārī, daughter of Subala (Gāndhārī)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gāndhārī (proper name), a woman from Gāndhāra
सुबलात्मजाम् (subalātmajām) - the daughter of Subala
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of subalātmajā
subalātmajā - daughter of Subala
Compound type : tatpurusha (subala+ātmajā)
- subala – Subala (proper name)
proper noun (masculine) - ātmajā – daughter
noun (feminine)
आराध्य (ārādhya) - having propitiated, having worshipped
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive (gerund) of root rādh with prefix ā
Prefix: ā
Root: rādh (class 4)
वरदम् (varadam) - boon-bestowing, giver of boons
(adjective)
Accusative, masculine, singular of varada
varada - boon-bestowing, giver of boons
देवम् (devam) - god, deity
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
भगनेत्रहरम् (bhaganetraharam) - who plucked out Bhaga's eyes, destroyer of Bhaga's eyes
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhaganetraha
bhaganetraha - destroyer of Bhaga's eyes
Compound type : tatpurusha (bhaga+netra+hara)
- bhaga – Bhaga (name of a Vedic deity)
proper noun (masculine) - netra – eye
noun (neuter) - hara – taker, remover, destroyer
noun (masculine)
Root: hṛ (class 1)
हरम् (haram) - Hara (Śiva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hara
hara - Hara (an epithet of Śiva), taker, remover
गान्धारी (gāndhārī) - Gāndhārī
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gāndhārī (proper name), a woman from Gāndhāra
किल (kila) - indeed, certainly, as it were
(indeclinable)
पुत्राणाम् (putrāṇām) - of sons
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra
putra - son, child
शतम् (śatam) - a hundred
(noun)
neuter, singular of śata
śata - hundred
लेभे (lebhe) - obtained, gained
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of labh
Perfect
Perfect middle (ātmanepada) 3rd person singular
Root: labh (class 1)
वरम् (varam) - a boon, a blessing
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, wish, choice, best
शुभा (śubhā) - auspicious, fortunate, beautiful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śubhā
śubhā - auspicious, bright, beautiful, fortunate