महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-103, verse-2
रक्षितं राजभिः पूर्वैर्धर्मविद्भिर्महात्मभिः ।
नोत्सादमगमच्चेदं कदाचिदिह नः कुलम् ॥२॥
नोत्सादमगमच्चेदं कदाचिदिह नः कुलम् ॥२॥
2. rakṣitaṁ rājabhiḥ pūrvairdharmavidbhirmahātmabhiḥ ,
notsādamagamaccedaṁ kadācidiha naḥ kulam.
notsādamagamaccedaṁ kadācidiha naḥ kulam.
2.
rakṣitam rājabhiḥ pūrvaiḥ dharmavidbhiḥ mahātmabhiḥ
na utsādam agamat ca idam kadācit iha naḥ kulam
na utsādam agamat ca idam kadācit iha naḥ kulam
2.
This family (kula) of ours, protected by ancient kings who were great-souled (mahātman) and knowledgeable in natural law (dharma), has never, at any time, met with ruin here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रक्षितम् (rakṣitam) - protected
- राजभिः (rājabhiḥ) - by kings, by rulers
- पूर्वैः (pūrvaiḥ) - by ancient ones, by former ones
- धर्मविद्भिः (dharmavidbhiḥ) - by those who know natural law (dharma), by those knowledgeable in dharma
- महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by great-souled ones, by noble persons
- न (na) - not
- उत्सादम् (utsādam) - destruction, ruin
- अगमत् (agamat) - met with (destruction) (went, reached)
- च (ca) - and
- इदम् (idam) - this
- कदाचित् (kadācit) - ever, at any time
- इह (iha) - here, in this world
- नः (naḥ) - our, of us
- कुलम् (kulam) - family, lineage
Words meanings and morphology
रक्षितम् (rakṣitam) - protected
(adjective)
Nominative, neuter, singular of rakṣita
rakṣita - protected, guarded, preserved
Past Passive Participle
Derived from the root rakṣ- (to protect) with the past passive participle suffix -ita.
Root: rakṣ (class 1)
राजभिः (rājabhiḥ) - by kings, by rulers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
पूर्वैः (pūrvaiḥ) - by ancient ones, by former ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pūrva
pūrva - former, ancient, preceding, eastern
धर्मविद्भिः (dharmavidbhiḥ) - by those who know natural law (dharma), by those knowledgeable in dharma
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dharmavid
dharmavid - knowing natural law (dharma), skilled in dharma, righteous
Compound type : tatpuruṣa (dharma+vid)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
noun (masculine) - vid – knowing, wise, expert, acquainted with
adjective (masculine)
From the root vid- (to know).
Root: vid (class 2)
महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by great-souled ones, by noble persons
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, a great being
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, individual consciousness
noun (masculine)
न (na) - not
(indeclinable)
उत्सादम् (utsādam) - destruction, ruin
(noun)
Accusative, masculine, singular of utsāda
utsāda - destruction, ruin, eradication, removal
Prefix: ut
Root: sad (class 1)
अगमत् (agamat) - met with (destruction) (went, reached)
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of gam
Aorist
Root aorist, 3rd person singular.
Root: gam (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
कदाचित् (kadācit) - ever, at any time
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
नः (naḥ) - our, of us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
कुलम् (kulam) - family, lineage
(noun)
Nominative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, house, clan