Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,5

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-5, verse-6

मुग्धबुद्धिमनात्मज्ञं कं त्वं सुचिरजीवितम् ।
स्मरसीति मया पृष्टेनोक्तं तेनेदमङ्ग मे ॥ ६ ॥
mugdhabuddhimanātmajñaṃ kaṃ tvaṃ sucirajīvitam ,
smarasīti mayā pṛṣṭenoktaṃ tenedamaṅga me 6
6. mugdhabuddhim anātmajñam kam tvam sucirajīvitam
smarasi iti mayā pṛṣṭena uktam tena idam aṅga me
6. mayā pṛṣṭena tena aṅga idam me uktam tvam
mugdhabuddhim anātmajñam sucirajīvitam kam smarasi iti
6. When I asked him, 'Whom do you remember who is bewildered of mind, ignorant of the self (ātman), and long-lived?', O dear one, this was spoken to me by him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुग्धबुद्धिम् (mugdhabuddhim) - of bewildered intellect, having a deluded mind
  • अनात्मज्ञम् (anātmajñam) - ignorant of the self, not knowing the ātman
  • कम् (kam) - whom, what
  • त्वम् (tvam) - you
  • सुचिरजीवितम् (sucirajīvitam) - long-lived, having lived for a very long time
  • स्मरसि (smarasi) - you remember
  • इति (iti) - thus, so
  • मया (mayā) - by me
  • पृष्टेन (pṛṣṭena) - by (one who was) asked, having been questioned by
  • उक्तम् (uktam) - was said, spoken
  • तेन (tena) - by him
  • इदम् (idam) - this
  • अङ्ग (aṅga) - O dear one, O friend, indeed
  • मे (me) - to me, for me

Words meanings and morphology

मुग्धबुद्धिम् (mugdhabuddhim) - of bewildered intellect, having a deluded mind
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mugdhabuddhi
mugdhabuddhi - deluded intellect, bewildered mind
Compound type : bahuvrīhi (mugdha+buddhi)
  • mugdha – confused, bewildered, foolish, ignorant
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root `muh` (to be bewildered, confused).
    Root: muh (class 4)
  • buddhi – intellect, understanding, perception, mind
    noun (feminine)
    Derived from root `budh` (to know, understand).
    Root: budh (class 1)
Note: Accusative singular masculine, modifying `kam`.
अनात्मज्ञम् (anātmajñam) - ignorant of the self, not knowing the ātman
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anātmajña
anātmajña - ignorant of the self (ātman)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ātman+jña)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negating prefix.
  • ātman – self, soul, essence, spirit
    noun (masculine)
  • jña – knowing, knower of
    adjective (masculine)
    Derived from root `jñā` (to know).
    Root: jñā (class 9)
Note: Accusative singular masculine, modifying `kam`.
कम् (kam) - whom, what
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Accusative singular masculine of `kim`.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you (singular)
सुचिरजीवितम् (sucirajīvitam) - long-lived, having lived for a very long time
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sucirajīvita
sucirajīvita - long-lived, having lived for a very long time
Compound type : bahuvrīhi (sucira+jīvita)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
    Prefix indicating 'good, well, very'.
  • cira – long time, lasting
    adjective (masculine)
  • jīvita – lived, living, alive
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root `jīv` (to live).
    Root: jīv (class 1)
Note: Accusative singular masculine, modifying `kam`.
स्मरसि (smarasi) - you remember
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of smṛ
Root: smṛ (class 1)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
Note: Used to mark the end of a quotation.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
पृष्टेन (pṛṣṭena) - by (one who was) asked, having been questioned by
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned
Past Passive Participle
Derived from root `prach` (to ask).
Root: prach (class 6)
Note: Agrees with the implied subject 'him' (tena).
उक्तम् (uktam) - was said, spoken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, declared
Past Passive Participle
Derived from root `vac` (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Used impersonally in a passive construction, 'it was said'.
तेन (tena) - by him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Refers to the statement that follows.
अङ्ग (aṅga) - O dear one, O friend, indeed
(indeclinable)
Note: Used as an interjection, addressing the listener.
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I
Note: The enclitic form of the dative/genitive singular of `aham`.