योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-141, verse-3
तं दवाग्निमहं यावत्तत्त्ववित्त्यादखिन्नधीः ।
विचारयाम्यखिन्नात्मा मारुतस्तावदाययौ ॥ ३ ॥
विचारयाम्यखिन्नात्मा मारुतस्तावदाययौ ॥ ३ ॥
taṃ davāgnimahaṃ yāvattattvavittyādakhinnadhīḥ ,
vicārayāmyakhinnātmā mārutastāvadāyayau 3
vicārayāmyakhinnātmā mārutastāvadāyayau 3
3.
tam davāgnim aham yāvat tattvavittyā akhinnadhīḥ
vicārayāmi akhinnātmā mārutaḥ tāvat āyayau
vicārayāmi akhinnātmā mārutaḥ tāvat āyayau
3.
aham akhinnadhīḥ tattvavittyā tam davāgnim yāvat vicārayāmi,
tāvat akhinnātmā mārutaḥ āyayau.
tāvat akhinnātmā mārutaḥ āyayau.
3.
As I, with an untroubled intellect, contemplated that forest fire, understanding its true nature, at that very moment, the wind arrived, its intrinsic nature (ātman) undisturbed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that (forest fire) (that, him)
- दवाग्निम् (davāgnim) - forest fire
- अहम् (aham) - the speaker (Vasiṣṭha) (I)
- यावत् (yāvat) - while (as long as, while, until)
- तत्त्ववित्त्या (tattvavittyā) - by understanding of truth, by knowledge of reality
- अखिन्नधीः (akhinnadhīḥ) - referring to the speaker (untroubled in mind, undisturbed in intellect)
- विचारयामि (vicārayāmi) - I ponder, I consider, I reflect
- अखिन्नात्मा (akhinnātmā) - referring to the wind (whose self is untroubled, having an undisturbed intrinsic nature)
- मारुतः (mārutaḥ) - wind, air
- तावत् (tāvat) - at that moment (then, at that moment, so much, so long)
- आययौ (āyayau) - he came, he arrived
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that (forest fire) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दवाग्निम् (davāgnim) - forest fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of davāgni
davāgni - forest fire
Compound type : tatpurusha (dava+agni)
- dava – forest, wood
noun (masculine) - agni – fire, sacred fire, god of fire
noun (masculine)
Root: ag (class 1)
अहम् (aham) - the speaker (Vasiṣṭha) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
यावत् (yāvat) - while (as long as, while, until)
(indeclinable)
तत्त्ववित्त्या (tattvavittyā) - by understanding of truth, by knowledge of reality
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tattvavitti
tattvavitti - understanding of truth, knowledge of reality
Compound type : tatpurusha (tattva+vitti)
- tattva – truth, reality, principle
noun (neuter) - vitti – knowledge, understanding
noun (feminine)
Root: vid (class 2)
अखिन्नधीः (akhinnadhīḥ) - referring to the speaker (untroubled in mind, undisturbed in intellect)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akhinnadhī
akhinnadhī - untroubled mind, undisturbed intellect
Compound type : bahuvrihi (a+khinna+dhī)
- a – not, non-
indeclinable - khinna – distressed, troubled, wearied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √khid (to be distressed).
Root: khid (class 7) - dhī – intellect, thought, mind
noun (feminine)
विचारयामि (vicārayāmi) - I ponder, I consider, I reflect
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vicārayāmi
Causative present
Derived from √car with upasarga vi + ā, often used in causative form for 'to cause to move/act, to consider'. Here: 'to cause oneself to think/reflect'.
Prefixes: vi+ā
Root: car (class 1)
अखिन्नात्मा (akhinnātmā) - referring to the wind (whose self is untroubled, having an undisturbed intrinsic nature)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akhinnātman
akhinnātman - untroubled self (ātman), undisturbed intrinsic nature
Compound type : bahuvrihi (a+khinna+ātman)
- a – not, non-
indeclinable - khinna – distressed, troubled, wearied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √khid (to be distressed).
Root: khid (class 7) - ātman – self, soul, essence, intrinsic nature
noun (masculine)
मारुतः (mārutaḥ) - wind, air
(noun)
Nominative, masculine, singular of māruta
māruta - wind, air, Marut (deity)
तावत् (tāvat) - at that moment (then, at that moment, so much, so long)
(indeclinable)
आययौ (āyayau) - he came, he arrived
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āyā
Perfect tense (liṭ)
From root √yā with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)