योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-97, verse-12
अहंभावजगच्छब्दशब्दार्थरसरञ्जनम् ।
कार्यं न कारणाभावात्पदार्थे तूपपद्यते ॥ १२ ॥
कार्यं न कारणाभावात्पदार्थे तूपपद्यते ॥ १२ ॥
ahaṃbhāvajagacchabdaśabdārtharasarañjanam ,
kāryaṃ na kāraṇābhāvātpadārthe tūpapadyate 12
kāryaṃ na kāraṇābhāvātpadārthe tūpapadyate 12
12.
ahaṃbhāvajagacchabdaśabdārtharasarañjanam
kāryam na kāraṇābhāvāt padārthe tu upapadyate
kāryam na kāraṇābhāvāt padārthe tu upapadyate
12.
ahaṃbhāvajagacchabdaśabdārtharasarañjanam
kāryam tu kāraṇābhāvāt padārthe na upapadyate
kāryam tu kāraṇābhāvāt padārthe na upapadyate
12.
An effect (kārya) which colors the essence and meaning of terms like "ego-sense (ahaṃbhāva)" and "world (jagat)" does not actually occur in objective reality, due to the absence of a cause (kāraṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहंभावजगच्छब्दशब्दार्थरसरञ्जनम् (ahaṁbhāvajagacchabdaśabdārtharasarañjanam) - the coloring/delighting of the essence of the meaning of words like "ego-sense (ahaṃbhāva)" and "world (jagat)"
- कार्यम् (kāryam) - an effect, a product, a thing to be done
- न (na) - not, no
- कारणाभावात् (kāraṇābhāvāt) - due to the absence of a cause, from the non-existence of a cause
- पदार्थे (padārthe) - in/for an object, in/for a word-meaning, in/for an entity
- तु (tu) - but, indeed, however
- उपपद्यते (upapadyate) - is possible, occurs, is explained, is justified
Words meanings and morphology
अहंभावजगच्छब्दशब्दार्थरसरञ्जनम् (ahaṁbhāvajagacchabdaśabdārtharasarañjanam) - the coloring/delighting of the essence of the meaning of words like "ego-sense (ahaṃbhāva)" and "world (jagat)"
(noun)
Nominative, neuter, singular of ahaṃbhāvajagacchabdaśabdārtharasarañjana
ahaṁbhāvajagacchabdaśabdārtharasarañjana - the coloring of the essence of the meaning of words like "ego-sense" and "world"
Long Tatpurusha compound ending in a noun derived from √rañj.
Compound type : tatpuruṣa (ahaṃbhāva+jagat+śabda+śabdārtha+rasa+rañjana)
- ahaṃbhāva – ego-sense, egoism, individuality
noun (masculine)
Compound of 'aham' (I) and 'bhāva' (state, existence, feeling) - jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Present active participle of √gam, used as a noun.
Root: gam (class 1) - śabda – word, sound, verbal testimony
noun (masculine) - śabdārtha – meaning of a word
noun (masculine)
Compound of 'śabda' (word) and 'artha' (meaning, purpose) - rasa – essence, taste, flavor, sentiment, juice
noun (masculine) - rañjana – coloring, delighting, charming, pleasing
noun (neuter)
verbal noun
Derived from root √rañj (to color, delight)
Root: rañj (class 1)
Note: This entire compound acts as the subject of the sentence, specifically a description of 'kāryam'.
कार्यम् (kāryam) - an effect, a product, a thing to be done
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, an effect, a product, a business
Gerundive
Derived from root √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Acts as the subject.
न (na) - not, no
(indeclinable)
कारणाभावात् (kāraṇābhāvāt) - due to the absence of a cause, from the non-existence of a cause
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāraṇābhāva
kāraṇābhāva - absence of a cause, non-existence of a cause
Compound of 'kāraṇa' (cause) and 'abhāva' (absence).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kāraṇa+abhāva)
- kāraṇa – cause, reason, instrument
noun (neuter)
Derived from root √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8) - abhāva – absence, non-existence, annihilation
noun (masculine)
Negation (a-) of 'bhāva' (existence)
पदार्थे (padārthe) - in/for an object, in/for a word-meaning, in/for an entity
(noun)
Locative, masculine, singular of padārtha
padārtha - meaning of a word, an object, a category, an entity
Compound of 'pada' (word) and 'artha' (meaning, object).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pada+artha)
- pada – word, foot, step, place
noun (neuter) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine)
Note: Implies existence in objective reality.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
उपपद्यते (upapadyate) - is possible, occurs, is explained, is justified
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of upa-pad
Present Tense, 3rd Person Singular, Middle Voice (ātmanepada)
From root √pad (to go, fall) with prefix upa-.
Prefix: upa
Root: pad (class 4)