योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-58, verse-12
व्यपगतकलनाकलङ्कशुद्धो हृदयनिरन्तरलीनवातवृत्तिः ।
गतघनशरदाशयोपमानः स्थित इति राम कचः स गायमानः ॥ १२ ॥
गतघनशरदाशयोपमानः स्थित इति राम कचः स गायमानः ॥ १२ ॥
vyapagatakalanākalaṅkaśuddho hṛdayanirantaralīnavātavṛttiḥ ,
gataghanaśaradāśayopamānaḥ sthita iti rāma kacaḥ sa gāyamānaḥ 12
gataghanaśaradāśayopamānaḥ sthita iti rāma kacaḥ sa gāyamānaḥ 12
12.
vyapagata-kalana-kalanka-śuddhaḥ
hṛdaya-nirantara-līna-vāta-vṛttiḥ
gata-ghana-śarad-āśaya-upamānaḥ
sthitaḥ iti rāma kacaḥ saḥ gāyamānaḥ
hṛdaya-nirantara-līna-vāta-vṛttiḥ
gata-ghana-śarad-āśaya-upamānaḥ
sthitaḥ iti rāma kacaḥ saḥ gāyamānaḥ
12.
rāma saḥ kacaḥ gāyamānaḥ
vyapagata-kalana-kalanka-śuddhaḥ
hṛdaya-nirantara-līna-vāta-vṛttiḥ
gata-ghana-śarad-āśaya-upamānaḥ sthitaḥ iti
vyapagata-kalana-kalanka-śuddhaḥ
hṛdaya-nirantara-līna-vāta-vṛttiḥ
gata-ghana-śarad-āśaya-upamānaḥ sthitaḥ iti
12.
O Rama, Kaca stood singing, pure, with the impurities of mental construction (kalana) completely gone, his breath functions continuously absorbed within the heart, and his innermost intention (āśaya) comparable to a clear autumn sky, free of clouds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यपगत-कलन-कलन्क-शुद्धः (vyapagata-kalana-kalanka-śuddhaḥ) - pure, with the stain of mental activity (kalana) gone
- हृदय-निरन्तर-लीन-वात-वृत्तिः (hṛdaya-nirantara-līna-vāta-vṛttiḥ) - whose breath functions are continuously absorbed in the heart
- गत-घन-शरद्-आशय-उपमानः (gata-ghana-śarad-āśaya-upamānaḥ) - whose intention (āśaya) is like an autumn sky without clouds
- स्थितः (sthitaḥ) - stood, situated, existing, remaining
- इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct speech or thought)
- राम (rāma) - O Rama
- कचः (kacaḥ) - Kaca (proper name)
- सः (saḥ) - he, that
- गायमानः (gāyamānaḥ) - singing, chanting
Words meanings and morphology
व्यपगत-कलन-कलन्क-शुद्धः (vyapagata-kalana-kalanka-śuddhaḥ) - pure, with the stain of mental activity (kalana) gone
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyapagatkalanakalaṅkaśuddha
vyapagatkalanakalaṅkaśuddha - pure, from whom the stain of mental construction is removed
Compound type : Bahuvrihi (vyapagata+kalana+kalaṅka+śuddha)
- vyapagata – gone away, removed, departed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefixes vi and apa.
Prefixes: vi+apa
Root: gam (class 1) - kalana – mental activity, calculation, enumeration, construction
noun (feminine) - kalaṅka – stain, blemish, impurity
noun (masculine) - śuddha – pure, clean, clear
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root śudh (to purify, be clean).
Root: śudh (class 4)
Note: Qualifies 'Kaca'.
हृदय-निरन्तर-लीन-वात-वृत्तिः (hṛdaya-nirantara-līna-vāta-vṛttiḥ) - whose breath functions are continuously absorbed in the heart
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛdayanirantaralīnavātavṛtti
hṛdayanirantaralīnavātavṛtti - one whose breath functions are continuously dissolved in the heart
Compound type : Bahuvrihi (hṛdaya+nirantara+līna+vāta+vṛtti)
- hṛdaya – heart
noun (neuter) - nirantara – continuous, uninterrupted
adjective (masculine) - līna – absorbed, merged, dissolved
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root lī (to cling, dissolve).
Root: lī (class 4) - vāta – wind, air, breath
noun (masculine) - vṛtti – function, activity, mode of being
noun (feminine)
Note: Qualifies 'Kaca'.
गत-घन-शरद्-आशय-उपमानः (gata-ghana-śarad-āśaya-upamānaḥ) - whose intention (āśaya) is like an autumn sky without clouds
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gataghanaśaradāśayopamāna
gataghanaśaradāśayopamāna - one whose inner disposition is like a cloudless autumn sky
Compound type : Bahuvrihi (gata+ghana+śarad+āśaya+upamāna)
- gata – gone, departed, removed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1) - ghana – cloud, dense
noun (masculine) - śarad – autumn
noun (feminine) - āśaya – intention, disposition, abode, inner thought
noun (masculine) - upamāna – comparison, simile, that with which something is compared
noun (neuter)
Note: Qualifies 'Kaca'.
स्थितः (sthitaḥ) - stood, situated, existing, remaining
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, existing
Past Passive Participle
Root: sthā (class 1)
Note: Main verb (as an adjective, 'was standing').
इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct speech or thought)
(indeclinable)
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name)
कचः (kacaḥ) - Kaca (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaca
kaca - Kaca (proper name)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गायमानः (gāyamānaḥ) - singing, chanting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gāyamāna
gāyamāna - singing, chanting
Present Middle Participle
Derived from root gai (to sing), present middle participle.
Root: gai (class 1)
Note: Qualifies 'Kaca'.