वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-27, verse-1
तथागतां तां व्यथितामनिन्दितां व्यपेतहर्षां परिदीनमानसाम् ।
शुभां निमित्तानि शुभानि भेजिरे नरं श्रिया जुष्टमिवोपजीविनः ॥१॥
शुभां निमित्तानि शुभानि भेजिरे नरं श्रिया जुष्टमिवोपजीविनः ॥१॥
1. tathāgatāṃ tāṃ vyathitāmaninditāṃ vyapetaharṣāṃ paridīnamānasām ,
śubhāṃ nimittāni śubhāni bhejire naraṃ śriyā juṣṭamivopajīvinaḥ.
śubhāṃ nimittāni śubhāni bhejire naraṃ śriyā juṣṭamivopajīvinaḥ.
1.
tathāgatām tām vyathitām aninditām
vyapetaharṣām paridīnamānasām
śubhām nimittāni śubhāni bhejire
naram śriyā juṣṭam iva upajīvinaḥ
vyapetaharṣām paridīnamānasām
śubhām nimittāni śubhāni bhejire
naram śriyā juṣṭam iva upajīvinaḥ
1.
nimittāni śubhāni tām tathāgatām
vyathitām aninditām vyapetaharṣām
paridīnamānasām śubhām bhejire
naram śriyā juṣṭam iva upajīvinaḥ
vyathitām aninditām vyapetaharṣām
paridīnamānasām śubhām bhejire
naram śriyā juṣṭam iva upajīvinaḥ
1.
As dependents gather around a man endowed with prosperity, so did auspicious omens approach her—who was in such a state, distressed, faultless, joyless, deeply dejected in mind, and (yet still) auspicious.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथागताम् (tathāgatām) - having become so, in such a state
- ताम् (tām) - Her, referring to Sita. (her, that (feminine))
- व्यथिताम् (vyathitām) - distressed, agitated, pained
- अनिन्दिताम् (aninditām) - faultless, blameless, irreproachable
- व्यपेतहर्षाम् (vyapetaharṣām) - whose joy has departed, joyless
- परिदीनमानसाम् (paridīnamānasām) - with a deeply dejected mind, utterly depressed
- शुभाम् (śubhām) - auspicious, beautiful, propitious
- निमित्तानि (nimittāni) - omens, signs, causes
- शुभानि (śubhāni) - auspicious, good, beautiful
- भेजिरे (bhejire) - they resorted to, they served, they approached
- नरम् (naram) - man
- श्रिया (śriyā) - by prosperity, with glory, by beauty
- जुष्टम् (juṣṭam) - endowed with, accompanied by, served by
- इव (iva) - like, as if, similar to
- उपजीविनः (upajīvinaḥ) - dependents, followers, those who live by
Words meanings and morphology
तथागताम् (tathāgatām) - having become so, in such a state
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tathāgata
tathāgata - having become so, in such a state, thus gone
Past Passive Participle
Compound 'tathā' (thus) + 'gata' (gone, become). From root 'gam'.
Compound type : avyayībhāva (tathā+gata)
- tathā – thus, so, in that manner
indeclinable - gata – gone, arrived, reached, become
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'tām'.
ताम् (tām) - Her, referring to Sita. (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Object of 'bhejire'.
व्यथिताम् (vyathitām) - distressed, agitated, pained
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vyathita
vyathita - distressed, agitated, pained, troubled
Past Passive Participle
From root 'vyath' (to be agitated, disturbed).
Root: vyath (class 1)
Note: Qualifies 'tām'.
अनिन्दिताम् (aninditām) - faultless, blameless, irreproachable
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anindita
anindita - faultless, blameless, irreproachable
Past Passive Participle
Nañ-tatpuruṣa compound: 'a' (not) + 'nindita' (blamed). From root 'nid' (to blame).
Compound type : tatpuruṣa (a+nindita)
- a – not, un-
indeclinable - nindita – blamed, censured
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'nid' (to blame).
Root: nid (class 1)
Note: Qualifies 'tām'.
व्यपेतहर्षाम् (vyapetaharṣām) - whose joy has departed, joyless
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vyapetaharṣa
vyapetaharṣa - whose joy has departed, deprived of joy, joyless
Bahuvrīhi compound: 'vyapeta' (departed) + 'harṣa' (joy).
Compound type : bahuvrīhi (vyapeta+harṣa)
- vyapeta – departed, gone away
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'i' (to go) with 'vi-apa' prefixes.
Prefixes: vi+apa
Root: i (class 2) - harṣa – joy, delight, pleasure
noun (masculine)
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Qualifies 'tām'.
परिदीनमानसाम् (paridīnamānasām) - with a deeply dejected mind, utterly depressed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of paridīnamānasa
paridīnamānasa - with a deeply dejected mind, utterly depressed in mind
Bahuvrīhi compound: 'paridīna' (utterly dejected) + 'mānasa' (mind).
Compound type : bahuvrīhi (paridīna+mānasa)
- paridīna – utterly dejected, very sad, withered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'dī' (to decay, be sad) with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: dī (class 4) - mānasa – mind, intellect, heart
noun (neuter)
Derived from 'manas' (mind).
Note: Qualifies 'tām'.
शुभाम् (śubhām) - auspicious, beautiful, propitious
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śubhā
śubha - auspicious, beautiful, propitious, good
Root: śubh (class 1)
Note: Qualifies 'tām'.
निमित्तानि (nimittāni) - omens, signs, causes
(noun)
Nominative, neuter, plural of nimitta
nimitta - omen, sign, cause, mark
Note: Subject of 'bhejire'.
शुभानि (śubhāni) - auspicious, good, beautiful
(adjective)
Nominative, neuter, plural of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful, propitious
Root: śubh (class 1)
Note: Qualifies 'nimittāni'.
भेजिरे (bhejire) - they resorted to, they served, they approached
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (lit) of bhaj
Perfect tense, 3rd person plural, middle voice (ātmanepada)
Reduplicated root.
Root: bhaj (class 1)
Note: Main verb.
नरम् (naram) - man
(noun)
Accusative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
Root: nṛ
Note: Object of implied verb in simile.
श्रिया (śriyā) - by prosperity, with glory, by beauty
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty, Lakshmi
Root: śrī (class 1)
Note: Qualifies 'juṣṭam'.
जुष्टम् (juṣṭam) - endowed with, accompanied by, served by
(adjective)
Accusative, masculine, singular of juṣṭa
juṣṭa - endowed with, accompanied by, served by, liked, pleased
Past Passive Participle
From root 'juṣ' (to be pleased, to serve, to like).
Root: juṣ (class 1)
Note: Qualifies 'naram'.
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
उपजीविनः (upajīvinaḥ) - dependents, followers, those who live by
(noun)
Nominative, masculine, plural of upajīvin
upajīvin - dependent, follower, supporter, one who lives by
Agent noun
From root 'jīv' (to live) with prefix 'upa', and suffix 'ṇini'.
Prefix: upa
Root: jīv (class 1)
Note: Subject of implied verb in simile (e.g., 'upagacchanti').