मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-36, verse-1
जड उवाच ।
स एवमनुशिष्टः सन् मात्रा संप्राप्य यौवनम् ।
ऋतध्वजसुतश्चक्रे सम्यग्दारपरिग्रहम् ॥१॥
स एवमनुशिष्टः सन् मात्रा संप्राप्य यौवनम् ।
ऋतध्वजसुतश्चक्रे सम्यग्दारपरिग्रहम् ॥१॥
1. jaḍa uvāca .
sa evamanuśiṣṭaḥ san mātrā saṃprāpya yauvanam .
ṛtadhvajasutaścakre samyagdāraparigraham.
sa evamanuśiṣṭaḥ san mātrā saṃprāpya yauvanam .
ṛtadhvajasutaścakre samyagdāraparigraham.
1.
jaḍa uvāca saḥ evam anuśiṣṭaḥ san mātrā saṃprāpya
yauvanam ṛtadhvajasutaḥ cakre samyak dāraparigraham
yauvanam ṛtadhvajasutaḥ cakre samyak dāraparigraham
1.
Jaḍa said: Having been thus instructed by his mother, and having reached youth, the son of Ṛtadhvaja properly performed the marriage ceremony (dāraparigraha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जड (jaḍa) - Jaḍa (a proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- सः (saḥ) - he, that
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- अनुशिष्टः (anuśiṣṭaḥ) - instructed, taught, advised
- सन् (san) - being, existing
- मात्रा (mātrā) - by the mother
- संप्राप्य (saṁprāpya) - having obtained, having reached, having acquired
- यौवनम् (yauvanam) - youth, adolescence
- ऋतध्वजसुतः (ṛtadhvajasutaḥ) - the son of Ṛtadhvaja
- चक्रे (cakre) - he made, he did, he performed
- सम्यक् (samyak) - properly, well, correctly, perfectly
- दारपरिग्रहम् (dāraparigraham) - marriage, taking a wife
Words meanings and morphology
जड (jaḍa) - Jaḍa (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jaḍa
jaḍa - Jaḍa (proper name); cold, dull, inert, foolish
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it (demonstrative pronoun)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
अनुशिष्टः (anuśiṣṭaḥ) - instructed, taught, advised
(participle)
Nominative, masculine, singular of anuśiṣṭa
anuśiṣṭa - instructed, taught, commanded
Past Passive Participle
Derived from root śās (to teach, rule) with prefix anu-
Prefix: anu
Root: śās (class 2)
सन् (san) - being, existing
(participle)
Nominative, masculine, singular of sat
sat - being, existing, good, true
Present Active Participle
Derived from root as (to be) with suffix -at
Root: as (class 2)
मात्रा (mātrā) - by the mother
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
संप्राप्य (saṁprāpya) - having obtained, having reached, having acquired
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root prāp (to obtain) with prefix saṃ- and suffix -ya
Prefix: saṃ
Root: prāp (class 5)
यौवनम् (yauvanam) - youth, adolescence
(noun)
Accusative, neuter, singular of yauvana
yauvana - youth, adolescence, young age
ऋतध्वजसुतः (ṛtadhvajasutaḥ) - the son of Ṛtadhvaja
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ṛtadhvajasuta
ṛtadhvajasuta - son of Ṛtadhvaja
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ṛtadhvaja+suta)
- ṛtadhvaja – Ṛtadhvaja (a proper name, lit. 'he whose banner is truth')
proper noun (masculine) - suta – son
noun (masculine)
Past Passive Participle of root su (to beget) used as a noun
Root: su (class 2)
चक्रे (cakre) - he made, he did, he performed
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
सम्यक् (samyak) - properly, well, correctly, perfectly
(indeclinable)
दारपरिग्रहम् (dāraparigraham) - marriage, taking a wife
(noun)
Accusative, masculine, singular of dāraparigraha
dāraparigraha - taking a wife, marriage
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dāra+parigraha)
- dāra – wife (often used in plural to denote singular)
noun (masculine) - parigraha – taking, seizing, acquiring, marrying, taking a wife
noun (masculine)
Derived from root grah (to seize) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: grah (class 9)