महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-30, verse-1
अर्जुन उवाच ।
किं तद्ब्रह्म किमध्यात्मं किं कर्म पुरुषोत्तम ।
अधिभूतं च किं प्रोक्तमधिदैवं किमुच्यते ॥१॥
किं तद्ब्रह्म किमध्यात्मं किं कर्म पुरुषोत्तम ।
अधिभूतं च किं प्रोक्तमधिदैवं किमुच्यते ॥१॥
1. arjuna uvāca ,
kiṁ tadbrahma kimadhyātmaṁ kiṁ karma puruṣottama ,
adhibhūtaṁ ca kiṁ proktamadhidaivaṁ kimucyate.
kiṁ tadbrahma kimadhyātmaṁ kiṁ karma puruṣottama ,
adhibhūtaṁ ca kiṁ proktamadhidaivaṁ kimucyate.
1.
arjuna uvāca kim tat brahma kim adhyātmaṃ kim karma
puruṣottama adhibhūtaṃ ca kim proktam adhidaivaṃ kim ucyate
puruṣottama adhibhūtaṃ ca kim proktam adhidaivaṃ kim ucyate
1.
arjuna uvāca puruṣottama tat brahma kim adhyātmaṃ kim
karma kim adhibhūtaṃ ca kim proktam adhidaivaṃ kim ucyate
karma kim adhibhūtaṃ ca kim proktam adhidaivaṃ kim ucyate
1.
Arjuna said: "O supreme person (puruṣottama), what is that Brahman? What is the individual self (adhyātma)? What is action (karma)? What is declared to be the material manifestation (adhibhūta)? And what is called the divine manifestation (adhidaiva)?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुन (arjuna) - The Pandava prince, son of Pṛthā and Pāṇḍu, interlocutor of the Bhagavad Gītā (Arjuna)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- किम् (kim) - what?
- तत् (tat) - refers to 'Brahman' mentioned earlier in the discourse context, implying 'that well-known Brahman' (that)
- ब्रह्म (brahma) - Brahman, the Absolute Truth, the Supreme Reality
- किम् (kim) - what?
- अध्यात्मं (adhyātmaṁ) - the individual self, the self-existent principle
- किम् (kim) - what?
- कर्म (karma) - action, deed, ritual, consequence of action
- पुरुषोत्तम (puruṣottama) - An epithet for Lord Kṛṣṇa, indicating his supreme status as the cosmic person (puruṣa) (O best among men; O supreme person)
- अधिभूतं (adhibhūtaṁ) - the material manifestation, the perishable aspect of existence
- च (ca) - and, also
- किम् (kim) - what?
- प्रोक्तम् (proktam) - declared, stated, said
- अधिदैवं (adhidaivaṁ) - the divine manifestation, pertaining to the deities
- किम् (kim) - what?
- उच्यते (ucyate) - is called, is said
Words meanings and morphology
अर्जुन (arjuna) - The Pandava prince, son of Pṛthā and Pāṇḍu, interlocutor of the Bhagavad Gītā (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - white, clear, brilliant; a proper name (Arjuna)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense form
root 'vac' (class 2) in perfect tense (lit) 3rd person singular active voice
Root: vac (class 2)
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, whether
तत् (tat) - refers to 'Brahman' mentioned earlier in the discourse context, implying 'that well-known Brahman' (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
ब्रह्म (brahma) - Brahman, the Absolute Truth, the Supreme Reality
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman (the Absolute), sacred utterance, prayer, the Vedas
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, whether
अध्यात्मं (adhyātmaṁ) - the individual self, the self-existent principle
(noun)
Nominative, neuter, singular of adhyātman
adhyātman - the individual self, spirit, the supreme spirit, highest soul
Compound type : tatpuruṣa (adhi+ātman)
- adhi – over, above, concerning, pertaining to
indeclinable - ātman – self, soul, spirit, individual soul (ātman), the Supreme Soul
noun (masculine)
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, whether
कर्म (karma) - action, deed, ritual, consequence of action
(noun)
Nominative, neuter, singular of karman
karman - action (karma), deed, work, rite, consequence of action
Root: kṛ (class 8)
पुरुषोत्तम (puruṣottama) - An epithet for Lord Kṛṣṇa, indicating his supreme status as the cosmic person (puruṣa) (O best among men; O supreme person)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣottama
puruṣottama - best among men, supreme person (puruṣottama)
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+uttama)
- puruṣa – man, person, male, the supreme cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - uttama – highest, best, chief, supreme
adjective (masculine)
अधिभूतं (adhibhūtaṁ) - the material manifestation, the perishable aspect of existence
(noun)
Nominative, neuter, singular of adhibhūta
adhibhūta - material existence, pertaining to material beings, perishable nature
Compound type : tatpuruṣa (adhi+bhūta)
- adhi – over, above, concerning, pertaining to
indeclinable - bhūta – being, creature, element, past, happened
participle (neuter)
Past Passive Participle
root 'bhū' (to be, to become)
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, whether
प्रोक्तम् (proktam) - declared, stated, said
(participle)
Nominative, neuter, singular of prokta
prokta - said, spoken, declared, proclaimed
Past Passive Participle
root 'vac' (to speak) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
अधिदैवं (adhidaivaṁ) - the divine manifestation, pertaining to the deities
(noun)
Nominative, neuter, singular of adhidaiva
adhidaiva - divine existence, pertaining to the gods, presiding deity
Compound type : tatpuruṣa (adhi+daiva)
- adhi – over, above, concerning, pertaining to
indeclinable - daiva – divine, celestial, fate, destiny
noun (neuter)
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, whether
उच्यते (ucyate) - is called, is said
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vac
present tense form
root 'vac' (class 2) in present tense (lat) 3rd person singular passive voice
Root: vac (class 2)