Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,4

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-4, verse-5

द्रौपद्या सह संगम्य पश्यमानोऽभ्ययात्प्रभुः ।
महानसे तदान्नं तु साधयामास पाण्डवः ॥५॥
5. draupadyā saha saṁgamya paśyamāno'bhyayātprabhuḥ ,
mahānase tadānnaṁ tu sādhayāmāsa pāṇḍavaḥ.
5. draupadyā saha saṅgamya paśyamānaḥ abhyayāt
prabhuḥ mahānase tat annam tu sādhayāmāsa pāṇḍavaḥ
5. Having met with Draupadi, the lord (Yudhiṣṭhira), seeing everything, went. And that Pāṇḍava then prepared the food in the royal kitchen.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्रौपद्या (draupadyā) - with Draupadi
  • सह (saha) - with, along with
  • सङ्गम्य (saṅgamya) - having met, having approached
  • पश्यमानः (paśyamānaḥ) - seeing, while seeing
  • अभ्ययात् (abhyayāt) - he went towards, he approached
  • प्रभुः (prabhuḥ) - The lord (Yudhiṣṭhira) (lord, master, powerful one)
  • महानसे (mahānase) - in the kitchen, in the royal kitchen
  • तत् (tat) - that
  • अन्नम् (annam) - food, grain
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • साधयामास (sādhayāmāsa) - he prepared, he accomplished
  • पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Yudhiṣṭhira, as a Pāṇḍava (son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava)

Words meanings and morphology

द्रौपद्या (draupadyā) - with Draupadi
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadi (wife of the Pāṇḍavas)
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
सङ्गम्य (saṅgamya) - having met, having approached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √gam (to go) with upasarga sam.
Prefix: sam
Root: √gam (class 1)
पश्यमानः (paśyamānaḥ) - seeing, while seeing
(participle)
Nominative, masculine, singular of paśyamāna
paśyamāna - seeing, looking, perceiving
Present Middle Participle
Derived from root √dṛś (to see), using the present stem paśya- and middle participle suffix -māna.
Root: √dṛś (class 1)
अभ्ययात् (abhyayāt) - he went towards, he approached
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhiyā
From root √yā (to go) with upasarga abhi.
Prefix: abhi
Root: √yā (class 2)
प्रभुः (prabhuḥ) - The lord (Yudhiṣṭhira) (lord, master, powerful one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king, powerful, capable
महानसे (mahānase) - in the kitchen, in the royal kitchen
(noun)
Locative, neuter, singular of mahānasa
mahānasa - kitchen, royal kitchen
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
अन्नम् (annam) - food, grain
(noun)
Accusative, neuter, singular of anna
anna - food, grain
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
साधयामास (sādhayāmāsa) - he prepared, he accomplished
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of sādhay
Causative verb
Causative of root √sādh (to accomplish, effect). Formed with the -yāmāsa periphrastic perfect suffix.
Root: √sādh (class 5)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Yudhiṣṭhira, as a Pāṇḍava (son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Patronymic from Pāṇḍu.