महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-208, verse-8
यां तु दृष्ट्वा भगवतीं जनः कुहुकुहायते ।
एकानंशेति यामाहुः कुहूमङ्गिरसः सुताम् ॥८॥
एकानंशेति यामाहुः कुहूमङ्गिरसः सुताम् ॥८॥
8. yāṁ tu dṛṣṭvā bhagavatīṁ janaḥ kuhukuhāyate ,
ekānaṁśeti yāmāhuḥ kuhūmaṅgirasaḥ sutām.
ekānaṁśeti yāmāhuḥ kuhūmaṅgirasaḥ sutām.
8.
yām tu dṛṣṭvā bhagavatīm janaḥ kuhukuhāyate
ekānaṃśā iti yām āhuḥ kuhūm aṅgirasaḥ sutām
ekānaṃśā iti yām āhuḥ kuhūm aṅgirasaḥ sutām
8.
Upon seeing this divine goddess, people utter 'kuhu-kuhu' (a sound associated with the new moon). She is called Ekānaṃśā, and is known as Kuhū, the daughter of Angiras.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- याम् (yām) - whom (referring to Kuhū) (whom, which)
- तु (tu) - but, indeed (for emphasis) (but, indeed, on the other hand)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen, having perceived)
- भगवतीम् (bhagavatīm) - this divine goddess (divine, venerable, fortunate; goddess)
- जनः (janaḥ) - people (person, people, mankind)
- कुहुकुहायते (kuhukuhāyate) - utters 'kuhu-kuhu' sounds (associated with the new moon) (makes a kuhukuhu sound (like a cuckoo); expresses bewilderment/lamentation (related to new moon))
- एकानंशा (ekānaṁśā) - Ekānaṃśā (the goddess) (Ekānaṃśā (name of a goddess, often identified with Durgā or Yogamāyā, especially associated with the new moon))
- इति (iti) - thus, by name (thus, so saying, indicating quoted speech)
- याम् (yām) - whom (referring to Kuhū) (whom, which)
- आहुः (āhuḥ) - they (people) call (they say, they call)
- कुहूम् (kuhūm) - Kuhū (the goddess of the new moon) (Kuhū (name of a lunar deity))
- अङ्गिरसः (aṅgirasaḥ) - of Angiras (the sage) (of Angiras)
- सुताम् (sutām) - daughter
Words meanings and morphology
याम् (yām) - whom (referring to Kuhū) (whom, which)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of ya
ya - who, which
Note: Feminine accusative singular of relative pronoun 'ya'.
तु (tu) - but, indeed (for emphasis) (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen, having perceived)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root dṛś (to see) with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
भगवतीम् (bhagavatīm) - this divine goddess (divine, venerable, fortunate; goddess)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, venerable, fortunate, glorious, lord
Derived from bhaga (fortune) with suffix -vat.
Note: Feminine accusative singular, referring to Kuhū.
जनः (janaḥ) - people (person, people, mankind)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, people, mankind
कुहुकुहायते (kuhukuhāyate) - utters 'kuhu-kuhu' sounds (associated with the new moon) (makes a kuhukuhu sound (like a cuckoo); expresses bewilderment/lamentation (related to new moon))
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kuhukuhāy
Denominative verb
Denominative verb from the onomatopoeic 'kuhukuhu'.
एकानंशा (ekānaṁśā) - Ekānaṃśā (the goddess) (Ekānaṃśā (name of a goddess, often identified with Durgā or Yogamāyā, especially associated with the new moon))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of ekānaṃśā
ekānaṁśā - name of a goddess, usually associated with the new moon and identified with Durgā or Yogamāyā
Means 'having no share' or 'the one undividable part'.
इति (iti) - thus, by name (thus, so saying, indicating quoted speech)
(indeclinable)
याम् (yām) - whom (referring to Kuhū) (whom, which)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of ya
ya - who, which
Note: Feminine accusative singular of relative pronoun 'ya'.
आहुः (āhuḥ) - they (people) call (they say, they call)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ah
Root: ah (class 2)
कुहूम् (kuhūm) - Kuhū (the goddess of the new moon) (Kuhū (name of a lunar deity))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kuhū
kuhū - name of a lunar deity, goddess of the new moon, new moon day
अङ्गिरसः (aṅgirasaḥ) - of Angiras (the sage) (of Angiras)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of aṅgiras
aṅgiras - name of a Vedic sage, a class of divine beings
सुताम् (sutām) - daughter
(noun)
Accusative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter, born
Past Passive Participle
Derived from root sū (to give birth).
Root: sū (class 2)
Note: Feminine accusative singular.