महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-208, verse-1
मार्कण्डेय उवाच ।
ब्रह्मणो यस्तृतीयस्तु पुत्रः कुरुकुलोद्वह ।
तस्यापवसुता भार्या प्रजास्तस्यापि मे शृणु ॥१॥
ब्रह्मणो यस्तृतीयस्तु पुत्रः कुरुकुलोद्वह ।
तस्यापवसुता भार्या प्रजास्तस्यापि मे शृणु ॥१॥
1. mārkaṇḍeya uvāca ,
brahmaṇo yastṛtīyastu putraḥ kurukulodvaha ,
tasyāpavasutā bhāryā prajāstasyāpi me śṛṇu.
brahmaṇo yastṛtīyastu putraḥ kurukulodvaha ,
tasyāpavasutā bhāryā prajāstasyāpi me śṛṇu.
1.
mārkaṇḍeyaḥ uvāca | brahmaṇaḥ yaḥ tṛtīyaḥ tu putraḥ
kurukulodvaha | tasya apavasutā bhāryā prajāḥ tasya api me śṛṇu
kurukulodvaha | tasya apavasutā bhāryā prajāḥ tasya api me śṛṇu
1.
Mārkaṇḍeya said: O upholder of the Kuru lineage, listen to me about the progeny of Brahmā's third son. His wife was Apavasutā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Sage Mārkaṇḍeya (Mārkaṇḍeya)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahmā
- यः (yaḥ) - who, which
- तृतीयः (tṛtīyaḥ) - third
- तु (tu) - but, indeed, however, and
- पुत्रः (putraḥ) - son
- कुरुकुलोद्वह (kurukulodvaha) - Refers to Janamejaya, the listener of the Mahābhārata. (O upholder of the Kuru lineage)
- तस्य (tasya) - Refers to Brahmā's third son (Aṅgiras). (his, of him)
- अपवसुता (apavasutā) - The name of the wife of Brahmā's third son (Aṅgiras). (Apavasutā (a proper noun))
- भार्या (bhāryā) - wife
- प्रजाः (prajāḥ) - progeny, offspring, descendants
- तस्य (tasya) - Refers to Brahmā's third son (Aṅgiras). (his, of him)
- अपि (api) - also, even
- मे (me) - From me (Mārkaṇḍeya). (from me, to me, by me, my)
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
Words meanings and morphology
मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Sage Mārkaṇḍeya (Mārkaṇḍeya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - name of a sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Irregular perfect form from √vac
Root: vac (class 2)
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahmā
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), prayer, sacred word, the Absolute (brahman)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
तृतीयः (tṛtīyaḥ) - third
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tṛtīya
tṛtīya - third
तु (tu) - but, indeed, however, and
(indeclinable)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
कुरुकुलोद्वह (kurukulodvaha) - Refers to Janamejaya, the listener of the Mahābhārata. (O upholder of the Kuru lineage)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kurukulodvaha
kurukulodvaha - upholder of the Kuru lineage
Compound type : tatpuruṣa (kuru+kula+udvaha)
- kuru – Kuru (name of an ancient king and his dynasty)
proper noun (masculine) - kula – family, lineage, race
noun (neuter) - udvaha – bearer, upholder, supporter
noun (masculine)
From ud-√vah (to carry up)
Prefix: ud
Root: vah (class 1)
Note: Refers to Janamejaya.
तस्य (tasya) - Refers to Brahmā's third son (Aṅgiras). (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपवसुता (apavasutā) - The name of the wife of Brahmā's third son (Aṅgiras). (Apavasutā (a proper noun))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of apavasutā
apavasutā - name of a woman
भार्या (bhāryā) - wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, woman to be supported
Gerundive
From √bhṛ (to bear, support) + -ya. Means 'one to be maintained/supported'.
Root: bhṛ (class 3)
प्रजाः (prajāḥ) - progeny, offspring, descendants
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, subjects, people
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
तस्य (tasya) - Refers to Brahmā's third son (Aṅgiras). (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
मे (me) - From me (Mārkaṇḍeya). (from me, to me, by me, my)
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I, myself
Dative/Genitive/Ablative singular form of 'aham'
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative Active
Root: śru (class 5)