महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-48, verse-2
रथैस्ते नगराकारैः पताकाध्वजशोभितैः ।
ययुराशु कुरुक्षेत्रं वाजिभिः शीघ्रगामिभिः ॥२॥
ययुराशु कुरुक्षेत्रं वाजिभिः शीघ्रगामिभिः ॥२॥
2. rathaiste nagarākāraiḥ patākādhvajaśobhitaiḥ ,
yayurāśu kurukṣetraṁ vājibhiḥ śīghragāmibhiḥ.
yayurāśu kurukṣetraṁ vājibhiḥ śīghragāmibhiḥ.
2.
rathaiḥ te nagarākāraiḥ patākādhvajaśobhitaiḥ
yayuḥ āśu kurukṣetram vājibhiḥ śīghragāmibhiḥ
yayuḥ āśu kurukṣetram vājibhiḥ śīghragāmibhiḥ
2.
te nagarākāraiḥ patākādhvajaśobhitaiḥ rathaiḥ
śīghragāmibhiḥ vājibhiḥ āśu kurukṣetram yayuḥ
śīghragāmibhiḥ vājibhiḥ āśu kurukṣetram yayuḥ
2.
They quickly went to Kurukṣetra in their chariots, which were like cities and adorned with banners and flags, drawn by swift-moving horses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रथैः (rathaiḥ) - by chariots
- ते (te) - they
- नगराकारैः (nagarākāraiḥ) - by chariots that resembled cities (by those having the form of cities, by city-like)
- पताकाध्वजशोभितैः (patākādhvajaśobhitaiḥ) - by chariots adorned with banners and flags (by those adorned with banners and flags)
- ययुः (yayuḥ) - they went
- आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
- कुरुक्षेत्रम् (kurukṣetram) - to Kurukṣetra
- वाजिभिः (vājibhiḥ) - by horses
- शीघ्रगामिभिः (śīghragāmibhiḥ) - by swift-moving horses (by swift-moving ones)
Words meanings and morphology
रथैः (rathaiḥ) - by chariots
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
नगराकारैः (nagarākāraiḥ) - by chariots that resembled cities (by those having the form of cities, by city-like)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nagarākāra
nagarākāra - city-like, having the form/shape of a city
Compound type : tatpuruṣa (nagara+ākāra)
- nagara – city, town
noun (neuter) - ākāra – form, shape, appearance, external aspect
noun (masculine)
Note: Agrees with 'rathaiḥ'.
पताकाध्वजशोभितैः (patākādhvajaśobhitaiḥ) - by chariots adorned with banners and flags (by those adorned with banners and flags)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of patākādhvajaśobhita
patākādhvajaśobhita - adorned/decorated with banners and flags
Compound type : tatpuruṣa (patākā+dhvaja+śobhita)
- patākā – banner, flag, standard
noun (feminine) - dhvaja – flag, banner, standard, mark
noun (masculine) - śobhita – adorned, decorated, beautiful, splendid
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √śubh (to shine, be beautiful) with suffix -ita.
Root: √śubh (class 1)
Note: Agrees with 'rathaiḥ'.
ययुः (yayuḥ) - they went
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of √yā
Perfect Tense (Lit)
3rd person plural, active voice. Reduplicated perfect.
Root: √yā (class 2)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
कुरुक्षेत्रम् (kurukṣetram) - to Kurukṣetra
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of kurukṣetra
kurukṣetra - Kurukṣetra (a famous battlefield and sacred region in ancient India)
Compound type : tatpuruṣa (kuru+kṣetra)
- kuru – name of an ancient Vedic tribe, king, or region
proper noun (masculine) - kṣetra – field, land, territory, sacred place
noun (neuter)
वाजिभिः (vājibhiḥ) - by horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vājin
vājin - swift, spirited; a horse, an arrow
शीघ्रगामिभिः (śīghragāmibhiḥ) - by swift-moving horses (by swift-moving ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śīghragāmin
śīghragāmin - swift-moving, fast-going
Derived from śīghra (swift) + gāmin (going).
Compound type : tatpuruṣa (śīghra+gāmin)
- śīghra – swift, quick, speedy
adjective (masculine) - gāmin – going, moving, proceeding, walking
adjective (masculine)
Agent Noun/Adjective (nominal participle)
Derived from root √gam (to go) with suffix -in.
Root: √gam (class 1)
Note: Agrees with 'vājibhiḥ'.