महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-134, verse-4
तदस्य स्याद्बलार्थं वा धनं यज्ञार्थमेव वा ।
अभोग्या ह्योषधीश्छित्त्वा भोग्या एव पचन्त्युत ॥४॥
अभोग्या ह्योषधीश्छित्त्वा भोग्या एव पचन्त्युत ॥४॥
4. tadasya syādbalārthaṁ vā dhanaṁ yajñārthameva vā ,
abhogyā hyoṣadhīśchittvā bhogyā eva pacantyuta.
abhogyā hyoṣadhīśchittvā bhogyā eva pacantyuta.
4.
tat asya syāt balārtham vā dhanam yajñārtham eva vā
abhogyāḥ hi oṣadhīḥ chittvā bhogyāḥ eva pacanti uta
abhogyāḥ hi oṣadhīḥ chittvā bhogyāḥ eva pacanti uta
4.
tat asya dhanam balārtham vā yajñārtham eva vā syāt.
hi abhogyāḥ oṣadhīḥ chittvā bhogyāḥ eva uta pacanti.
hi abhogyāḥ oṣadhīḥ chittvā bhogyāḥ eva uta pacanti.
4.
Therefore, his wealth (dhana) should be either for strength (bala) or for the sake of ritual offerings (yajña). Indeed, after cutting unusable herbs, people only prepare those that are useful (or edible).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that, therefore
- अस्य (asya) - of him, his
- स्यात् (syāt) - it should be, it would be
- बलार्थम् (balārtham) - for the sake of strength, for power
- वा (vā) - or
- धनम् (dhanam) - wealth
- यज्ञार्थम् (yajñārtham) - for the sake of sacrifice
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- वा (vā) - or
- अभोग्याः (abhogyāḥ) - inedible, unusable, not to be enjoyed
- हि (hi) - for, indeed
- ओषधीः (oṣadhīḥ) - herbs, plants
- छित्त्वा (chittvā) - having cut, having severed
- भोग्याः (bhogyāḥ) - edible, usable, to be enjoyed
- एव (eva) - only, certainly
- पचन्ति (pacanti) - they cook, they prepare
- उत (uta) - and, moreover, indeed
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that, therefore
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, it, therefore, in that case
Note: Refers to the wealth from previous verse, also functions as a connective/adverbial 'therefore'.
अस्य (asya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of idam
idam - this, he, it
Note: Refers to the Kṣatriya.
स्यात् (syāt) - it should be, it would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Root: as (class 2)
Note: Expresses desirability or possibility.
बलार्थम् (balārtham) - for the sake of strength, for power
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (bala+artha)
- bala – strength, power, force
noun (neuter) - artha – purpose, aim, meaning, wealth, for the sake of
noun (masculine)
Note: Functions adverbially.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Disjunctive particle.
धनम् (dhanam) - wealth
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, property, riches, money
Note: Subject.
यज्ञार्थम् (yajñārtham) - for the sake of sacrifice
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (yajña+artha)
- yajña – sacrifice, ritual offering, worship
noun (masculine)
Root: yaj (class 1) - artha – purpose, aim, meaning, wealth, for the sake of
noun (masculine)
Note: Functions adverbially.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Disjunctive particle.
अभोग्याः (abhogyāḥ) - inedible, unusable, not to be enjoyed
(adjective)
Accusative, feminine, plural of abhogya
abhogya - not to be eaten, not to be enjoyed, unusable, unfit for use
Gerundive (negative)
a- (negation) + root bhuj (to enjoy/eat) + ṇyat pratyaya
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bhogya)
- a – not, un-
prefix - bhogya – to be enjoyed, to be eaten, usable
adjective
Gerundive
root bhuj + ṇyat pratyaya
Root: bhuj (class 7)
Note: Modifies 'oṣadhīḥ'.
हि (hi) - for, indeed
(indeclinable)
Note: Explanatory particle.
ओषधीः (oṣadhīḥ) - herbs, plants
(noun)
Accusative, feminine, plural of oṣadhi
oṣadhi - herb, plant, medicinal plant
Note: Object of 'chittvā'.
छित्त्वा (chittvā) - having cut, having severed
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
root chid + ktvā pratyaya
Root: chid (class 7)
Note: Past active participle used adverbially.
भोग्याः (bhogyāḥ) - edible, usable, to be enjoyed
(adjective)
Accusative, feminine, plural of bhogya
bhogya - to be enjoyed, to be eaten, usable, fit for use
Gerundive
root bhuj + ṇyat pratyaya
Root: bhuj (class 7)
Note: Modifies implied 'oṣadhīḥ'.
एव (eva) - only, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
पचन्ति (pacanti) - they cook, they prepare
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pac
Root: pac (class 1)
Note: Implied subject: people.
उत (uta) - and, moreover, indeed
(indeclinable)
Note: Particle for emphasis or connection.