महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-134, verse-10
यथा ह्यकस्माद्भवति भूमौ पांसुतृणोलपम् ।
तथैवेह भवेद्धर्मः सूक्ष्मः सूक्ष्मतरोऽपि च ॥१०॥
तथैवेह भवेद्धर्मः सूक्ष्मः सूक्ष्मतरोऽपि च ॥१०॥
10. yathā hyakasmādbhavati bhūmau pāṁsutṛṇolapam ,
tathaiveha bhaveddharmaḥ sūkṣmaḥ sūkṣmataro'pi ca.
tathaiveha bhaveddharmaḥ sūkṣmaḥ sūkṣmataro'pi ca.
10.
yathā hi akasmāt bhavati bhūmau pāṃsu-tṛṇa-olapam
tathā eva iha bhavet dharmaḥ sūkṣmaḥ sūkṣmataraḥ api ca
tathā eva iha bhavet dharmaḥ sūkṣmaḥ sūkṣmataraḥ api ca
10.
yathā hi akasmāt bhūmau pāṃsu-tṛṇa-olapam bhavati
tathā eva iha dharmaḥ sūkṣmaḥ sūkṣmataraḥ api ca bhavet
tathā eva iha dharmaḥ sūkṣmaḥ sūkṣmataraḥ api ca bhavet
10.
Just as dust, grass, and reeds suddenly appear on the earth, similarly, here (in this world), the intrinsic nature (dharma) can be subtle, and even subtler.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, like
- हि (hi) - indeed, for, because
- अकस्मात् (akasmāt) - suddenly, unexpectedly, by chance
- भवति (bhavati) - becomes, happens, appears, exists
- भूमौ (bhūmau) - on the earth, in the ground
- पांसु-तृण-ओलपम् (pāṁsu-tṛṇa-olapam) - dust, grass, and reeds (as a collective)
- तथा (tathā) - so, thus, in the same way
- एव (eva) - just, only, indeed, certainly
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- भवेत् (bhavet) - may be, should be, can be
- धर्मः (dharmaḥ) - intrinsic nature (intrinsic nature, constitution, natural law, duty, righteousness)
- सूक्ष्मः (sūkṣmaḥ) - subtle, minute, fine
- सूक्ष्मतरः (sūkṣmataraḥ) - subtler, more subtle
- अपि (api) - also, even, too
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Emphasizing particle or causal conjunction.
अकस्मात् (akasmāt) - suddenly, unexpectedly, by chance
(indeclinable)
भवति (bhavati) - becomes, happens, appears, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
भूमौ (bhūmau) - on the earth, in the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
पांसु-तृण-ओलपम् (pāṁsu-tṛṇa-olapam) - dust, grass, and reeds (as a collective)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pāṃsu-tṛṇa-olapa
pāṁsu-tṛṇa-olapa - dust, grass, reeds (collective)
Compound type : dvandva (pāṃsu+tṛṇa+olapa)
- pāṃsu – dust
noun (masculine) - tṛṇa – grass, straw
noun (neuter) - olapa – reeds, high grass
noun (masculine)
Note: Collective compound functioning as subject.
तथा (tathā) - so, thus, in the same way
(indeclinable)
एव (eva) - just, only, indeed, certainly
(indeclinable)
Note: Emphasizing particle.
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - may be, should be, can be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses possibility or potential.
धर्मः (dharmaḥ) - intrinsic nature (intrinsic nature, constitution, natural law, duty, righteousness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - intrinsic nature, constitution, natural law, duty, righteousness
Root: dhṛ (class 1)
सूक्ष्मः (sūkṣmaḥ) - subtle, minute, fine
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sūkṣma
sūkṣma - subtle, minute, fine, delicate
Note: Agrees with dharmaḥ.
सूक्ष्मतरः (sūkṣmataraḥ) - subtler, more subtle
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sūkṣmatara
sūkṣmatara - subtler, more subtle (comparative degree of sūkṣma)
Formed with the comparative suffix -tara.
Note: Agrees with dharmaḥ.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)