महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-82, verse-6
अक्रोधनः क्रोधनेभ्यो विशिष्टस्तथा तितिक्षुरतितिक्षोर्विशिष्टः ।
अमानुषेभ्यो मानुषाश्च प्रधाना विद्वांस्तथैवाविदुषः प्रधानः ॥६॥
अमानुषेभ्यो मानुषाश्च प्रधाना विद्वांस्तथैवाविदुषः प्रधानः ॥६॥
6. akrodhanaḥ krodhanebhyo viśiṣṭa;stathā titikṣuratitikṣorviśiṣṭaḥ ,
amānuṣebhyo mānuṣāśca pradhānā; vidvāṁstathaivāviduṣaḥ pradhānaḥ.
amānuṣebhyo mānuṣāśca pradhānā; vidvāṁstathaivāviduṣaḥ pradhānaḥ.
6.
akrodhanaḥ krodhanebhyaḥ viśiṣṭaḥ
tathā titikṣuḥ atitikṣoḥ viśiṣṭaḥ
amānuṣebhyaḥ mānuṣāḥ ca pradhānāḥ
vidvān tathā eva aviduṣaḥ pradhānaḥ
tathā titikṣuḥ atitikṣoḥ viśiṣṭaḥ
amānuṣebhyaḥ mānuṣāḥ ca pradhānāḥ
vidvān tathā eva aviduṣaḥ pradhānaḥ
6.
A person free from anger is superior to angry individuals, and similarly, a patient person is superior to one who is impatient. Humans are also superior to non-humans, and likewise, a wise person is superior to an ignorant one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अक्रोधनः (akrodhanaḥ) - one who is not angry, free from anger
- क्रोधनेभ्यः (krodhanebhyaḥ) - than the angry ones, from the angry ones
- विशिष्टः (viśiṣṭaḥ) - superior, excellent, distinguished
- तथा (tathā) - similarly, likewise, thus
- तितिक्षुः (titikṣuḥ) - patient, forbearing person
- अतितिक्षोः (atitikṣoḥ) - than the impatient one, from the impatient one
- विशिष्टः (viśiṣṭaḥ) - superior, excellent, distinguished
- अमानुषेभ्यः (amānuṣebhyaḥ) - than the non-humans, from the non-humans
- मानुषाः (mānuṣāḥ) - humans
- च (ca) - and, also
- प्रधानाः (pradhānāḥ) - principal, superior, excellent
- विद्वान् (vidvān) - a wise person, learned one
- तथा (tathā) - similarly, likewise, thus
- एव (eva) - indeed, only, just
- अविदुषः (aviduṣaḥ) - than the ignorant one, from the ignorant one
- प्रधानः (pradhānaḥ) - principal, superior, excellent
Words meanings and morphology
अक्रोधनः (akrodhanaḥ) - one who is not angry, free from anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akrodhana
akrodhana - not angry, free from anger, forgiving
Compound type : nañ-tatpurusha (a+krodhana)
- a – not, un-
indeclinable - krodhana – angry, prone to anger
adjective (masculine)
क्रोधनेभ्यः (krodhanebhyaḥ) - than the angry ones, from the angry ones
(adjective)
Ablative, masculine, plural of krodhana
krodhana - angry, prone to anger, irritable
Note: Used as a noun referring to persons prone to anger; ablative indicates comparison.
विशिष्टः (viśiṣṭaḥ) - superior, excellent, distinguished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśiṣṭa
viśiṣṭa - distinguished, excellent, superior, specific
Past Passive Participle
Derived from the verb root √śiṣ with the prefix vi-
Prefix: vi
Root: √śiṣ (class 7)
तथा (tathā) - similarly, likewise, thus
(indeclinable)
तितिक्षुः (titikṣuḥ) - patient, forbearing person
(adjective)
Nominative, masculine, singular of titikṣu
titikṣu - patient, forbearing, enduring, tolerant
Root: √titikṣ
Note: Often derived from desiderative forms of roots like √kṣam (to endure).
अतितिक्षोः (atitikṣoḥ) - than the impatient one, from the impatient one
(adjective)
Ablative, masculine, singular of atitikṣu
atitikṣu - impatient, not forbearing, intolerant
Compound type : nañ-tatpurusha (a+titikṣu)
- a – not, un-
indeclinable - titikṣu – patient, forbearing
adjective (masculine)
Note: Used as a noun referring to an impatient person; ablative indicates comparison.
विशिष्टः (viśiṣṭaḥ) - superior, excellent, distinguished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśiṣṭa
viśiṣṭa - distinguished, excellent, superior, specific
Past Passive Participle
Derived from the verb root √śiṣ with the prefix vi-
Prefix: vi
Root: √śiṣ (class 7)
अमानुषेभ्यः (amānuṣebhyaḥ) - than the non-humans, from the non-humans
(adjective)
Ablative, masculine, plural of amānuṣa
amānuṣa - non-human, inhuman, monstrous
Compound type : nañ-tatpurusha (a+mānuṣa)
- a – not, un-
indeclinable - mānuṣa – human, pertaining to man
adjective (masculine)
Note: Used as a noun referring to non-human beings; ablative indicates comparison.
मानुषाः (mānuṣāḥ) - humans
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānuṣa
mānuṣa - human, pertaining to man, son of Manu
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्रधानाः (pradhānāḥ) - principal, superior, excellent
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pradhāna
pradhāna - principal, chief, superior, excellent, important
विद्वान् (vidvān) - a wise person, learned one
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidvat
vidvat - wise, learned, knowing, intelligent
Present Active Participle
Derived from the verb root √vid (to know)
Root: √vid (class 2)
Note: Used as a noun referring to a wise person.
तथा (tathā) - similarly, likewise, thus
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अविदुषः (aviduṣaḥ) - than the ignorant one, from the ignorant one
(adjective)
Ablative, masculine, singular of avidvas
avidvas - ignorant, unwise, not knowing
Present Active Participle (negative)
Derived from the verb root √vid (to know) with a negative prefix 'a-'
Compound type : nañ-tatpurusha (a+vidvat)
- a – not, un-
indeclinable - vidvat – wise, learned, knowing
adjective (masculine/neuter)
Present Active Participle
Derived from the verb root √vid (to know)
Root: √vid (class 2)
Note: Used as a noun referring to an ignorant person; ablative indicates comparison.
प्रधानः (pradhānaḥ) - principal, superior, excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pradhāna
pradhāna - principal, chief, superior, excellent, important