दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-4, verse-23
त्रैलोक्यमेतदखिलं रिपुनाशनेन त्रातं त्वया समरमूर्धनि तेऽपि हत्वा ।
नीता दिवं रिपुगणा भयमप्यपास्तम् अस्माकमुन्मदसुरारिभवं नमस्ते ॥२३॥
नीता दिवं रिपुगणा भयमप्यपास्तम् अस्माकमुन्मदसुरारिभवं नमस्ते ॥२३॥
23. trailokyametadakhilaṃ ripunāśanena trātaṃ tvayā samaramūrdhani te'pi hatvā .
nītā divaṃ ripugaṇā bhayamapyapāstam asmākamunmadasurāribhavaṃ namaste.
nītā divaṃ ripugaṇā bhayamapyapāstam asmākamunmadasurāribhavaṃ namaste.
23.
trailokyam etat akhilam ripunāśanena
trātam tvayā samaramūrdhani te api hatvā
| nītā divam ripugaṇā bhayam api
apāstam asmākam unmadasurāribhavam namaste
trātam tvayā samaramūrdhani te api hatvā
| nītā divam ripugaṇā bhayam api
apāstam asmākam unmadasurāribhavam namaste
23.
By destroying your enemies, you have protected this entire three worlds (trailokyam). Having slain even those hordes of enemies on the battlefield, you have led them to heaven. Moreover, the fear we experienced, which arose from the maddened foes of the gods, has also been dispelled. Salutations to you!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रैलोक्यम् (trailokyam) - the three worlds
- एतत् (etat) - this
- अखिलम् (akhilam) - entire, whole
- रिपुनाशनेन (ripunāśanena) - by the destruction of enemies
- त्रातम् (trātam) - protected, saved
- त्वया (tvayā) - by you
- समरमूर्धनि (samaramūrdhani) - on the battlefield
- ते (te) - they, those
- अपि (api) - even, also
- हत्वा (hatvā) - having killed
- नीता (nītā) - led, taken
- दिवम् (divam) - to heaven, sky
- रिपुगणा (ripugaṇā) - hosts of enemies, enemy hordes
- भयम् (bhayam) - fear, dread
- अपि (api) - also, even
- अपास्तम् (apāstam) - dispelled, removed
- अस्माकम् (asmākam) - our, of us
- उन्मदसुरारिभवम् (unmadasurāribhavam) - arising from the intoxicated enemies of the gods
- नमस्ते (namaste) - salutations to you
Words meanings and morphology
त्रैलोक्यम् (trailokyam) - the three worlds
(noun)
Accusative, neuter, singular of trailokya
trailokya - the three worlds (heaven, earth, lower regions or svarga, martya, pātāla)
Compound of tri (three) + loka (world) with ya suffix
Compound type : dvigu (tri+loka)
- tri – three
numeral - loka – world, realm
noun (masculine)
Note: Object of 'trātam'.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this (proximate demonstrative)
Note: Adjective for 'trailokyam'.
अखिलम् (akhilam) - entire, whole
(adjective)
Accusative, neuter, singular of akhila
akhila - entire, whole, complete, unbroken
From a (negative prefix) + khila (gap, waste land)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+khila)
- a – not, non-
indeclinable - khila – gap, deficiency, waste land
noun (neuter)
Note: Adjective for 'trailokyam'.
रिपुनाशनेन (ripunāśanena) - by the destruction of enemies
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ripunāśana
ripunāśana - destruction of enemies
Compound of ripu (enemy) + nāśana (destruction)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ripu+nāśana)
- ripu – enemy, foe
noun (masculine) - nāśana – destroying, destruction
noun (neuter)
From root naś- (to perish, destroy)
Root: naś (class 4)
Note: Instrumental of means.
त्रातम् (trātam) - protected, saved
(adjective)
Nominative, neuter, singular of trāta
trāta - protected, saved, preserved
Past Passive Participle
From root trā- (to protect, save) + ta (suffix)
Root: trā (class 2)
Note: Predicative adjective for 'trailokyam'.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tvad
tvad - you
Note: Agent of 'trātam'.
समरमूर्धनि (samaramūrdhani) - on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of samaramūrdhan
samaramūrdhan - head of battle, battlefield
Compound of samara (battle) + mūrdhan (head)
Compound type : tatpuruṣa (samara+mūrdhan)
- samara – battle, war, combat
noun (masculine) - mūrdhan – head, top, foremost part
noun (masculine)
Note: Locative of place.
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Subject of 'hatvā' and 'nītā'.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
हत्वा (hatvā) - having killed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root han- (to kill) + tvā (absolutive suffix)
Root: han (class 2)
Note: Expresses an action completed before the main verb 'nītā'.
नीता (nītā) - led, taken
(adjective)
Nominative, feminine, plural of nīta
nīta - led, carried, brought, guided
Past Passive Participle
From root nī- (to lead, guide) + ta (suffix)
Root: nī (class 1)
Note: Predicative adjective for 'ripugaṇā'.
दिवम् (divam) - to heaven, sky
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, celestial region
Note: Accusative of direction for 'nītā'.
रिपुगणा (ripugaṇā) - hosts of enemies, enemy hordes
(noun)
Nominative, masculine, plural of ripugaṇa
ripugaṇa - hosts of enemies, multitude of foes
Compound of ripu (enemy) + gaṇa (multitude, host)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ripu+gaṇa)
- ripu – enemy, foe
noun (masculine) - gaṇa – multitude, host, troop
noun (masculine)
Note: Subject of the clause 'nītā divam'.
भयम् (bhayam) - fear, dread
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension
From root bhī- (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: Subject.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अपास्तम् (apāstam) - dispelled, removed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apāsta
apāsta - thrown away, dispelled, removed, rejected
Past Passive Participle
From apa (prefix) + as- (to throw) + ta (suffix)
Prefix: apa
Root: as (class 2)
Note: Predicative adjective for 'bhayam'.
अस्माकम् (asmākam) - our, of us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive adjective for 'bhayam'.
उन्मदसुरारिभवम् (unmadasurāribhavam) - arising from the intoxicated enemies of the gods
(adjective)
Nominative, neuter, singular of unmadasurāribhava
unmadasurāribhava - originating from the maddened enemies of the gods
Compound of unmada (intoxicated) + surāri (enemy of gods, demon) + bhava (arising from)
Compound type : tatpuruṣa (unmada+surāri+bhava)
- unmada – intoxicated, maddened, furious
adjective (masculine)
ud (up, out) + mad (to be intoxicated)
Prefix: ud - surāri – enemy of gods, demon
noun (masculine)
sura (god) + ari (enemy) - bhava – arising from, being, existence
adjective (neuter)
From root bhū- (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'bhayam'.
नमस्ते (namaste) - salutations to you
(indeclinable)
Root: nam (class 1)
Note: Composed of 'namas' (homage) and 'te' (to you).