दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-4, verse-22
केनोपमा भवतु तेऽस्य पराक्रमस्य रूपं च शत्रुभयकार्यतिहारि कुत्र ।
चित्ते कृपा समरनिष्ठुरता च दृष्टा त्वय्येव देवि वरदे भुवनत्रयेऽपि ॥२२॥
चित्ते कृपा समरनिष्ठुरता च दृष्टा त्वय्येव देवि वरदे भुवनत्रयेऽपि ॥२२॥
22. kenopamā bhavatu te'sya parākramasya rūpaṃ ca śatrubhayakāryatihāri kutra .
citte kṛpā samaraniṣṭhuratā ca dṛṣṭā tvayyeva devi varade bhuvanatraye'pi.
citte kṛpā samaraniṣṭhuratā ca dṛṣṭā tvayyeva devi varade bhuvanatraye'pi.
22.
kena upamā bhavatu te asya parākramasya
rūpam ca śatrubhayakāryatihāri kutra
| citte kṛpā samaranisthuratā ca dṛṣṭā
tvayi eva devi varade bhuvanatraye api
rūpam ca śatrubhayakāryatihāri kutra
| citte kṛpā samaranisthuratā ca dṛṣṭā
tvayi eva devi varade bhuvanatraye api
22.
With what can your valor be compared, and where else is there a form that simultaneously inspires great fear in enemies and is exceedingly beautiful? O Goddess, giver of boons, it is only in you that compassion (kṛpā) in the heart and ruthlessness in battle are seen, even throughout the three worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- केन (kena) - by what, with what
- उपमा (upamā) - comparison, simile
- भवतु (bhavatu) - let it be, may it be
- ते (te) - to you, of you (your)
- अस्य (asya) - of this
- पराक्रमस्य (parākramasya) - of valor, of prowess
- रूपम् (rūpam) - form, appearance
- च (ca) - and
- शत्रुभयकार्यतिहारि (śatrubhayakāryatihāri) - causing fear to enemies and exceedingly charming
- कुत्र (kutra) - where
- चित्ते (citte) - in the mind/heart
- कृपा (kṛpā) - compassion, mercy
- समरनिस्थुरता (samaranisthuratā) - ruthlessness/harshness in battle
- च (ca) - and
- दृष्टा (dṛṣṭā) - seen
- त्वयि (tvayi) - in you
- एव (eva) - only, indeed
- देवि (devi) - O Goddess
- वरदे (varade) - O giver of boons
- भुवनत्रये (bhuvanatraye) - in the three worlds
- अपि (api) - even, also
Words meanings and morphology
केन (kena) - by what, with what
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - what, which, who
Note: Instrumental of comparison.
उपमा (upamā) - comparison, simile
(noun)
Nominative, feminine, singular of upamā
upamā - comparison, simile, resemblance
From upa (prefix) + mā- (to measure, compare)
Prefix: upa
Root: mā (class 2)
Note: Subject of 'bhavatu'.
भवतु (bhavatu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Present tense, third person singular, imperative mood
Root: bhū (class 1)
ते (te) - to you, of you (your)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tvad
tvad - you
Note: Possessive/dative of reference, refers to the Goddess.
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this (proximate demonstrative)
Note: Adjective for 'parākramasya'.
पराक्रमस्य (parākramasya) - of valor, of prowess
(noun)
Genitive, masculine, singular of parākrama
parākrama - valor, prowess, might, energy
From parā (prefix) + ā (prefix) + kram- (to step, go)
Prefixes: parā+ā
Root: kram (class 1)
Note: Possessive, related to 'te'.
रूपम् (rūpam) - form, appearance
(noun)
Nominative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
Note: Subject of the implied second question.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'parākramasya' and 'rūpam'.
शत्रुभयकार्यतिहारि (śatrubhayakāryatihāri) - causing fear to enemies and exceedingly charming
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śatrubhayakāryatihārin
śatrubhayakāryatihārin - causing fear to enemies and exceedingly charming/beautiful
Compound of 'śatru-bhaya-kārī' (fear-causing to enemies) and 'ati-hārin' (exceedingly charming)
Compound type : karmadhāraya (śatrubhayakārin+atihārin)
- śatrubhayakārin – causing fear to enemies
adjective (neuter)
Compound: śatru (enemy) + bhaya (fear) + kārin (causing) - atihārin – exceedingly charming/beautiful
adjective (neuter)
ati (exceedingly) + hārin (charming)
Prefix: ati
Note: Predicative adjective for 'rūpam'.
कुत्र (kutra) - where
(indeclinable)
Interrogative adverb of place
Note: Interrogative adverb.
चित्ते (citte) - in the mind/heart
(noun)
Locative, neuter, singular of citta
citta - mind, thought, heart, consciousness
From root cit- (to perceive, think)
Root: cit (class 1)
Note: Locative of place.
कृपा (kṛpā) - compassion, mercy
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṛpā
kṛpā - compassion, pity, mercy, tenderness
From root kḷp- (to be in order, to be fit)
Root: kḷp (class 1)
Note: Subject.
समरनिस्थुरता (samaranisthuratā) - ruthlessness/harshness in battle
(noun)
Nominative, feminine, singular of samaraniṣṭhuratā
samaraniṣṭhuratā - harshness in battle, cruelty in war
Compound of samara (battle) + niṣṭhuratā (harshness, cruelty)
Compound type : tatpuruṣa (samara+niṣṭhuratā)
- samara – battle, war, combat
noun (masculine) - niṣṭhuratā – harshness, cruelty, severity
noun (feminine)
From niṣṭhura (harsh) + tā (abstract suffix)
Note: Subject.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Post-positive conjunction, connects 'kṛpā' and 'samaranisthuratā'.
दृष्टा (dṛṣṭā) - seen
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
From root dṛś- (to see) + ta (suffix)
Root: dṛś (class 1)
Note: Predicative.
त्वयि (tvayi) - in you
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tvad
tvad - you
Note: Locative of presence.
एव (eva) - only, indeed
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
देवि (devi) - O Goddess
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine female
वरदे (varade) - O giver of boons
(adjective)
Vocative, feminine, singular of varadā
varadā - giver of boons, bestower of wishes
Compound of vara (boon) + dā (giver)
Compound type : tatpuruṣa (vara+dā)
- vara – boon, blessing, wish
noun (masculine) - dā – giver, bestower
noun (feminine)
From root dā- (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Qualifies Devi.
भुवनत्रये (bhuvanatraye) - in the three worlds
(noun)
Locative, neuter, singular of bhuvanatraya
bhuvanatraya - the three worlds (earth, atmosphere, heaven or hell, earth, heaven)
Compound of bhuvana (world) + traya (group of three)
Compound type : dvigu (bhuvana+traya)
- bhuvana – world, existence, being
noun (neuter) - traya – group of three, triad
noun (neuter)
Note: Locative of place, indicating scope.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.