दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-2, verse-6
स्वर्गान्निराकृताः सर्वे तेन देवगणा भुवि ।
विचरन्ति यथा मर्त्या महिषेण दुरात्मना ॥६॥
विचरन्ति यथा मर्त्या महिषेण दुरात्मना ॥६॥
6. svargānnirākṛtāḥ sarve tena devagaṇā bhuvi .
vicaranti yathā martyā mahiṣeṇa durātmanā.
vicaranti yathā martyā mahiṣeṇa durātmanā.
6.
svargāt nirākṛtāḥ sarve tena devagaṇāḥ bhuvi
vicaranti yathā martyāḥ mahiṣeṇa durātmanā
vicaranti yathā martyāḥ mahiṣeṇa durātmanā
6.
All the hosts of gods, driven out of heaven by that evil-souled Mahiṣa (Mahiṣāsura), roam the earth like mortals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वर्गात् (svargāt) - from heaven
- निराकृताः (nirākṛtāḥ) - driven out, expelled, dislodged
- सर्वे (sarve) - all, every
- तेन (tena) - by him, by that
- देवगणाः (devagaṇāḥ) - hosts of gods, assemblies of gods
- भुवि (bhuvi) - on the earth, on the ground
- विचरन्ति (vicaranti) - they roam, they wander
- यथा (yathā) - as, like, in the manner of
- मर्त्याः (martyāḥ) - mortals, human beings
- महिषेण (mahiṣeṇa) - by Mahiṣāsura (by Mahiṣa)
- दुरात्मना (durātmanā) - by the evil-souled one, by the wicked one
Words meanings and morphology
स्वर्गात् (svargāt) - from heaven
(noun)
Ablative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise
Note: Indicates separation from heaven.
निराकृताः (nirākṛtāḥ) - driven out, expelled, dislodged
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirākṛta
nirākṛta - driven out, expelled, dislodged
Past Passive Participle
From √kṛ with prefixes nir- and ā-
Prefixes: nis+ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'devagaṇāḥ'.
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'devagaṇāḥ'.
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agent of the passive participle 'nirākṛtāḥ'. Refers to Mahiṣāsura.
देवगणाः (devagaṇāḥ) - hosts of gods, assemblies of gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of devagaṇa
devagaṇa - host of gods, assembly of gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+gaṇa)
- deva – god
noun (masculine) - gaṇa – group, host, multitude
noun (masculine)
Note: Subject of 'vicaranti'.
भुवि (bhuvi) - on the earth, on the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world
Note: Indicates location.
विचरन्ति (vicaranti) - they roam, they wander
(verb)
3rd person , plural, active, present (Laṭ) of vicarati
Present Active Indicative
From √car with prefix vi-
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
यथा (yathā) - as, like, in the manner of
(indeclinable)
Note: Introduces a comparison.
मर्त्याः (martyāḥ) - mortals, human beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of martya
martya - mortal, human being
Note: Used in comparison: "like mortals".
महिषेण (mahiṣeṇa) - by Mahiṣāsura (by Mahiṣa)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of mahiṣa
mahiṣa - buffalo, a buffalo-demon (Mahiṣāsura)
Note: Agent of the previous actions, implying 'by Mahiṣāsura'.
दुरात्मना (durātmanā) - by the evil-souled one, by the wicked one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of durātman
durātman - evil-souled, wicked, base-minded
Compound type : bahuvrīhi (dus+ātman)
- dus – bad, difficult, evil (prefix)
indeclinable - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'mahiṣeṇa'.