Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,2

दुर्गा-सप्तशती       durgā-saptaśatī - chapter-2, verse-6

स्वर्गान्निराकृताः सर्वे तेन देवगणा भुवि ।
विचरन्ति यथा मर्त्या महिषेण दुरात्मना ॥६॥
6. svargānnirākṛtāḥ sarve tena devagaṇā bhuvi .
vicaranti yathā martyā mahiṣeṇa durātmanā.
6. svargāt nirākṛtāḥ sarve tena devagaṇāḥ bhuvi
vicaranti yathā martyāḥ mahiṣeṇa durātmanā
6. All the hosts of gods, driven out of heaven by that evil-souled Mahiṣa (Mahiṣāsura), roam the earth like mortals.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वर्गात् (svargāt) - from heaven
  • निराकृताः (nirākṛtāḥ) - driven out, expelled, dislodged
  • सर्वे (sarve) - all, every
  • तेन (tena) - by him, by that
  • देवगणाः (devagaṇāḥ) - hosts of gods, assemblies of gods
  • भुवि (bhuvi) - on the earth, on the ground
  • विचरन्ति (vicaranti) - they roam, they wander
  • यथा (yathā) - as, like, in the manner of
  • मर्त्याः (martyāḥ) - mortals, human beings
  • महिषेण (mahiṣeṇa) - by Mahiṣāsura (by Mahiṣa)
  • दुरात्मना (durātmanā) - by the evil-souled one, by the wicked one

Words meanings and morphology

स्वर्गात् (svargāt) - from heaven
(noun)
Ablative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise
Note: Indicates separation from heaven.
निराकृताः (nirākṛtāḥ) - driven out, expelled, dislodged
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirākṛta
nirākṛta - driven out, expelled, dislodged
Past Passive Participle
From √kṛ with prefixes nir- and ā-
Prefixes: nis+ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'devagaṇāḥ'.
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'devagaṇāḥ'.
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agent of the passive participle 'nirākṛtāḥ'. Refers to Mahiṣāsura.
देवगणाः (devagaṇāḥ) - hosts of gods, assemblies of gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of devagaṇa
devagaṇa - host of gods, assembly of gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+gaṇa)
  • deva – god
    noun (masculine)
  • gaṇa – group, host, multitude
    noun (masculine)
Note: Subject of 'vicaranti'.
भुवि (bhuvi) - on the earth, on the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world
Note: Indicates location.
विचरन्ति (vicaranti) - they roam, they wander
(verb)
3rd person , plural, active, present (Laṭ) of vicarati
Present Active Indicative
From √car with prefix vi-
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
यथा (yathā) - as, like, in the manner of
(indeclinable)
Note: Introduces a comparison.
मर्त्याः (martyāḥ) - mortals, human beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of martya
martya - mortal, human being
Note: Used in comparison: "like mortals".
महिषेण (mahiṣeṇa) - by Mahiṣāsura (by Mahiṣa)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of mahiṣa
mahiṣa - buffalo, a buffalo-demon (Mahiṣāsura)
Note: Agent of the previous actions, implying 'by Mahiṣāsura'.
दुरात्मना (durātmanā) - by the evil-souled one, by the wicked one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of durātman
durātman - evil-souled, wicked, base-minded
Compound type : bahuvrīhi (dus+ātman)
  • dus – bad, difficult, evil (prefix)
    indeclinable
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'mahiṣeṇa'.