भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-3, verse-9
यज्ञार्थात्कर्मणोऽन्यत्र लोकोऽयं कर्मबन्धनः ।
तदर्थं कर्म कौन्तेय मुक्तसङ्गः समाचर ॥९॥
तदर्थं कर्म कौन्तेय मुक्तसङ्गः समाचर ॥९॥
9. yajñārthātkarmaṇo'nyatra loko'yaṁ karmabandhanaḥ ,
tadarthaṁ karma kaunteya muktasaṅgaḥ samācara.
tadarthaṁ karma kaunteya muktasaṅgaḥ samācara.
9.
yajñārthāt karmaṇaḥ anyatra lokaḥ ayam karmabandhanaḥ
tadartham karma kaunteya muktasaṅgaḥ samācara
tadartham karma kaunteya muktasaṅgaḥ samācara
9.
kaunteya yajñārthāt karmaṇaḥ anyatra ayam lokaḥ
karmabandhanaḥ tadartham muktasaṅgaḥ karma samācara
karmabandhanaḥ tadartham muktasaṅgaḥ karma samācara
9.
This world is bound by actions (karma) other than those performed for the sake of a sacrifice (yajña). Therefore, O son of Kunti, perform action (karma) for that purpose, free from attachment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यज्ञार्थात् (yajñārthāt) - for the purpose of sacrifice, for the sake of yajña
- कर्मणः (karmaṇaḥ) - actions (from action, of action)
- अन्यत्र (anyatra) - other than (elsewhere, in another place, otherwise, apart from)
- लोकः (lokaḥ) - this world (i.e., its inhabitants) (world, people, universe)
- अयम् (ayam) - this (this, he)
- कर्मबन्धनः (karmabandhanaḥ) - bound by action (karma), bondage of action
- तदर्थम् (tadartham) - for that (yajña's) purpose (for that purpose, for its sake, therefore)
- कर्म (karma) - action (karma) (action, deed, duty, work)
- कौन्तेय (kaunteya) - O Arjuna (O son of Kunti)
- मुक्तसङ्गः (muktasaṅgaḥ) - free from attachment, having abandoned attachment
- समाचर (samācara) - perform, practice, execute
Words meanings and morphology
यज्ञार्थात् (yajñārthāt) - for the purpose of sacrifice, for the sake of yajña
(noun)
Ablative, masculine, singular of yajñārtha
yajñārtha - purpose of sacrifice, for the sake of yajña
Compound of yajña (sacrifice) and artha (purpose, sake).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (yajña+artha)
- yajña – sacrifice, offering, worship (yajña)
noun (masculine)
From root yaj (to sacrifice, worship).
Root: yaj (class 1) - artha – purpose, object, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Used to indicate the purpose or reason for an action, functioning like 'for the sake of'.
कर्मणः (karmaṇaḥ) - actions (from action, of action)
(noun)
Ablative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, duty, religious rite, consequence of action (karma)
From root kṛ + man suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Governed by 'anyatra'.
अन्यत्र (anyatra) - other than (elsewhere, in another place, otherwise, apart from)
(indeclinable)
From anya (other) + tral suffix.
Note: Often takes an ablative case.
लोकः (lokaḥ) - this world (i.e., its inhabitants) (world, people, universe)
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, mankind
Root: lok (class 1)
अयम् (ayam) - this (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to 'lokaḥ'.
कर्मबन्धनः (karmabandhanaḥ) - bound by action (karma), bondage of action
(adjective)
Nominative, masculine, singular of karmabandhana
karmabandhana - bondage of action, bound by action
Compound of karma (action) and bandhana (bondage).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (karma+bandhana)
- karma – action, deed, work, duty
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - bandhana – binding, bond, fetter, bondage
noun (neuter)
From root bandh (to bind).
Root: bandh (class 9)
Note: Modifies 'lokaḥ'.
तदर्थम् (tadartham) - for that (yajña's) purpose (for that purpose, for its sake, therefore)
(indeclinable)
Compound of tad (that) and artha (purpose).
Compound type : tatpuruṣa (tad+artha)
- tad – that, he, she, it
pronoun - artha – purpose, object, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Used adverbially.
कर्म (karma) - action (karma) (action, deed, duty, work)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, duty, religious rite, consequence of action (karma)
From root kṛ + man suffix.
Root: kṛ (class 8)
कौन्तेय (kaunteya) - O Arjuna (O son of Kunti)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
Patronymic from Kunti.
मुक्तसङ्गः (muktasaṅgaḥ) - free from attachment, having abandoned attachment
(adjective)
Nominative, masculine, singular of muktasaṅga
muktasaṅga - free from attachment
Compound of mukta (freed) and saṅga (attachment).
Compound type : bahuvrīhi (mukta+saṅga)
- mukta – freed, liberated, released
adjective
Past Passive Participle
From root muc (to release).
Root: muc (class 6) - saṅga – attachment, contact, association
noun (masculine)
From prefix sam + root gam (to go).
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
Note: Modifies the implied subject 'you' (Arjuna).
समाचर (samācara) - perform, practice, execute
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of sam-ā-car
Prefixes: sam+ā
Root: car (class 1)