भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-3, verse-1
अर्जुन उवाच ।
ज्यायसी चेत्कर्मणस्ते मता बुद्धिर्जनार्दन ।
तत्किं कर्मणि घोरे मां नियोजयसि केशव ॥१॥
ज्यायसी चेत्कर्मणस्ते मता बुद्धिर्जनार्दन ।
तत्किं कर्मणि घोरे मां नियोजयसि केशव ॥१॥
1. arjuna uvāca ,
jyāyasī cetkarmaṇaste matā buddhirjanārdana ,
tatkiṁ karmaṇi ghore māṁ niyojayasi keśava.
jyāyasī cetkarmaṇaste matā buddhirjanārdana ,
tatkiṁ karmaṇi ghore māṁ niyojayasi keśava.
1.
arjuna uvāca | jyāyasī cet karmaṇaḥ te matā buddhiḥ
janārdana | tat kim karmaṇi ghore mām niyojayasi keśava
janārdana | tat kim karmaṇi ghore mām niyojayasi keśava
1.
arjuna uvāca janārdana,
cet karmaṇaḥ te buddhiḥ jyāyasī matā,
tat kim keśava mām ghore karmaṇi niyojayasi?
cet karmaṇaḥ te buddhiḥ jyāyasī matā,
tat kim keśava mām ghore karmaṇi niyojayasi?
1.
Arjuna said: O Janārdana, if wisdom (buddhi) is considered by you to be superior to action (karma), then why do you engage me in this dreadful action, O Keśava?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुन (arjuna) - Arjuna
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ज्यायसी (jyāyasī) - superior, greater, better
- चेत् (cet) - if
- कर्मणः (karmaṇaḥ) - than action, from action, of action
- ते (te) - by you, your, to you
- मता (matā) - considered, thought, opined
- बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, understanding, wisdom
- जनार्दन (janārdana) - O Krishna (a name of Vishnu/Krishna) (O Janārdana)
- तत् (tat) - then, therefore, in that case
- किम् (kim) - why, what for
- कर्मणि (karmaṇi) - in action, in work
- घोरे (ghore) - terrible, dreadful, fierce
- माम् (mām) - me
- नियोजयसि (niyojayasi) - you engage, you appoint, you direct
- केशव (keśava) - O Krishna (a name of Vishnu/Krishna) (O Keśava)
Words meanings and morphology
अर्जुन (arjuna) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (proper name)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
ज्यायसी (jyāyasī) - superior, greater, better
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jyāyas
jyāyas - superior, greater, better
Comparative degree of bahu (much) or mahat (great)
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
कर्मणः (karmaṇaḥ) - than action, from action, of action
(noun)
Ablative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, destiny
Derived from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Used here to express comparison (than action).
ते (te) - by you, your, to you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Here in the sense of 'by you' for the passive participle 'matā'.
मता (matā) - considered, thought, opined
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mata
mata - considered, thought, agreed
Past Passive Participle
Derived from root man
Root: man (class 4)
बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, understanding, wisdom
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, wisdom
Derived from root budh
Root: budh (class 1)
जनार्दन (janārdana) - O Krishna (a name of Vishnu/Krishna) (O Janārdana)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janārdana
janārdana - agitator of men, destroyer of wicked men
तत् (tat) - then, therefore, in that case
(indeclinable)
किम् (kim) - why, what for
(indeclinable)
कर्मणि (karmaṇi) - in action, in work
(noun)
Locative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, destiny
Derived from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
घोरे (ghore) - terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Locative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, violent
Note: Modifying 'karmaṇi'.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
नियोजयसि (niyojayasi) - you engage, you appoint, you direct
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of niyojaya
Causative verb form
Derived from root yuj with prefix ni, and causative suffix -i
Prefix: ni
Root: yuj (class 7)
केशव (keśava) - O Krishna (a name of Vishnu/Krishna) (O Keśava)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - he who has beautiful hair, slayer of the demon Keśī