योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-73, verse-3
एतद्राम मयोक्तं ते वेतालप्रश्नजालकम् ।
एवंक्रमेण चिदणौ तेनेदं संस्थितं जगत् ॥ ३ ॥
एवंक्रमेण चिदणौ तेनेदं संस्थितं जगत् ॥ ३ ॥
etadrāma mayoktaṃ te vetālapraśnajālakam ,
evaṃkrameṇa cidaṇau tenedaṃ saṃsthitaṃ jagat 3
evaṃkrameṇa cidaṇau tenedaṃ saṃsthitaṃ jagat 3
3.
etat rāma mayā uktam te vetālapraśnajālakam
evaṃkrameṇa cidaṇau tena idam saṃsthitam jagat
evaṃkrameṇa cidaṇau tena idam saṃsthitam jagat
3.
rāma mayā etat vetālapraśnajālakam te uktam.
evaṃkrameṇa tena idam jagat cidaṇau saṃsthitam.
evaṃkrameṇa tena idam jagat cidaṇau saṃsthitam.
3.
O Rāma, I have thus recounted to you this intricate series of questions from the Vetāla. In this very manner, this world (jagat) is established within the atomic consciousness (cid-aṇu).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- राम (rāma) - O Rāma
- मया (mayā) - by me
- उक्तम् (uktam) - said, told, recounted
- ते (te) - to you
- वेतालप्रश्नजालकम् (vetālapraśnajālakam) - the net of questions of the Vetāla, intricate series of questions from the Vetāla
- एवंक्रमेण (evaṁkrameṇa) - in this manner, in this order, in this sequence
- चिदणौ (cidaṇau) - in the atomic consciousness, in the particle of consciousness
- तेन (tena) - by that
- इदम् (idam) - this
- संस्थितम् (saṁsthitam) - established, situated, constituted
- जगत् (jagat) - world, universe, that which moves
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, hero of Rāmāyaṇa), pleasing, charming
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, me
Note: alternate form for dative/genitive singular
उक्तम् (uktam) - said, told, recounted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vac
vac - to speak, to say, to tell
Past Passive Participle
from root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yusmad
yusmad - you (singular/plural)
Note: alternate form for dative/genitive singular
वेतालप्रश्नजालकम् (vetālapraśnajālakam) - the net of questions of the Vetāla, intricate series of questions from the Vetāla
(noun)
Nominative, neuter, singular of vetālapraśnajālaka
vetālapraśnajālaka - a collection or series of questions concerning the Vetāla or posed by it
Compound type : tatpuruṣa (vetāla+praśna+jālaka)
- vetāla – a mythical being, a ghost-like creature
noun (masculine) - praśna – question, inquiry, problem
noun (masculine) - jālaka – a net, a collection, a series, a cluster
noun (neuter)
एवंक्रमेण (evaṁkrameṇa) - in this manner, in this order, in this sequence
(noun)
Instrumental, masculine, singular of evaṃkrama
evaṁkrama - this order, this sequence, this manner
Compound type : karmadhāraya (evam+krama)
- evam – thus, so, in this way
indeclinable - krama – step, order, sequence, method
noun (masculine)
चिदणौ (cidaṇau) - in the atomic consciousness, in the particle of consciousness
(noun)
Locative, masculine, singular of cidaṇu
cidaṇu - atomic consciousness, particle of consciousness
Compound type : karmadhāraya (cit+aṇu)
- cit – consciousness, intelligence, understanding
noun (feminine) - aṇu – atom, particle, minute, subtle
noun (masculine)
तेन (tena) - by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, that one
Note: can also be neuter instrumental singular
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
संस्थितम् (saṁsthitam) - established, situated, constituted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃsthita
saṁsthita - situated, established, standing firmly, fixed
Past Passive Participle
from root 'sthā' (to stand) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
जगत् (jagat) - world, universe, that which moves
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - the world, universe, people, anything moving or living
Present Active Participle
from root 'gam' (to go), used as a noun
Root: gam (class 1)