योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-7, verse-3
एकस्तावद्गुरुप्रोक्तादनुष्ठानाच्छनैः शनैः ।
जन्मना जन्मभिर्वापि सिद्धिदः समुदाहृतः ॥ ३ ॥
जन्मना जन्मभिर्वापि सिद्धिदः समुदाहृतः ॥ ३ ॥
ekastāvadguruproktādanuṣṭhānācchanaiḥ śanaiḥ ,
janmanā janmabhirvāpi siddhidaḥ samudāhṛtaḥ 3
janmanā janmabhirvāpi siddhidaḥ samudāhṛtaḥ 3
3.
ekaḥ tāvat guru-proktāt anuṣṭhānāt śanaiḥ śanaiḥ
| janmanā janmabhiḥ vā api siddhidaḥ sam-udāhṛtaḥ
| janmanā janmabhiḥ vā api siddhidaḥ sam-udāhṛtaḥ
3.
tāvat ekaḥ guru-proktāt anuṣṭhānāt śanaiḥ śanaiḥ
janmanā vā api janmabhiḥ siddhidaḥ sam-udāhṛtaḥ
janmanā vā api janmabhiḥ siddhidaḥ sam-udāhṛtaḥ
3.
Indeed, one path [to spiritual attainment] is declared to bestow success gradually, through the practice (anuṣṭhāna) instructed by a spiritual teacher (guru), either in a single life or over many lives.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकः (ekaḥ) - one (path or method) (one, single)
- तावत् (tāvat) - indeed, thus (so much, until, indeed)
- गुरु-प्रोक्तात् (guru-proktāt) - from the instructions or teachings of a spiritual teacher (guru) (from what is taught by the spiritual teacher (guru))
- अनुष्ठानात् (anuṣṭhānāt) - from spiritual practice or observance (anuṣṭhāna) (from practice, from observance, from performance)
- शनैः (śanaiḥ) - gradually (slowly, gradually)
- शनैः (śanaiḥ) - gradually (slowly, gradually)
- जन्मना (janmanā) - in a single life (by birth, in one birth)
- जन्मभिः (janmabhiḥ) - over several lives (by births, in many births)
- वा (vā) - or
- अपि (api) - even (also, even, too)
- सिद्धिदः (siddhidaḥ) - that which grants spiritual attainment or perfection (siddhi) (success-giver, conferring attainment)
- सम्-उदाहृतः (sam-udāhṛtaḥ) - is declared (to be) (is declared, is said, is referred to)
Words meanings and morphology
एकः (ekaḥ) - one (path or method) (one, single)
(numeral)
तावत् (tāvat) - indeed, thus (so much, until, indeed)
(indeclinable)
गुरु-प्रोक्तात् (guru-proktāt) - from the instructions or teachings of a spiritual teacher (guru) (from what is taught by the spiritual teacher (guru))
(adjective)
Ablative, masculine, singular of guru-prokta
guru-prokta - taught by a guru, instructed by a spiritual teacher
Compound type : tatpurusha (guru+prokta)
- guru – spiritual teacher, preceptor, heavy, venerable
noun (masculine) - prokta – said, declared, told, taught
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'vac' (to speak) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
अनुष्ठानात् (anuṣṭhānāt) - from spiritual practice or observance (anuṣṭhāna) (from practice, from observance, from performance)
(noun)
Ablative, neuter, singular of anuṣṭhāna
anuṣṭhāna - practice, performance, observance, execution
Derived from root 'sthā' (to stand) with prefix 'anu', then '-ana' suffix.
Prefix: anu
Root: sthā (class 1)
Note: The instrumental case can also indicate 'in' or 'by means of'.
शनैः (śanaiḥ) - gradually (slowly, gradually)
(indeclinable)
शनैः (śanaiḥ) - gradually (slowly, gradually)
(indeclinable)
जन्मना (janmanā) - in a single life (by birth, in one birth)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of janman
janman - birth, production, life, existence
Derived from root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
जन्मभिः (janmabhiḥ) - over several lives (by births, in many births)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of janman
janman - birth, production, life, existence
Derived from root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
सिद्धिदः (siddhidaḥ) - that which grants spiritual attainment or perfection (siddhi) (success-giver, conferring attainment)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siddhida
siddhida - success-giving, conferring attainment, granting perfection
Derived from 'siddhi' + 'da' (giver).
Compound type : tatpurusha (siddhi+da)
- siddhi – attainment, perfection, success, accomplishment
noun (feminine)
Derived from root 'sidh' (to attain, succeed).
Root: sidh (class 4) - da – giver, bestower
adjective (masculine)
Derived from root 'dā' (to give).
Root: dā (class 3)
Note: Qualifies the implied subject (path/method).
सम्-उदाहृतः (sam-udāhṛtaḥ) - is declared (to be) (is declared, is said, is referred to)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samudāhṛta
samudāhṛta - declared, said, mentioned, named
Past Passive Participle
Derived from root 'hṛ' (to take, carry) with prefixes 'sam' and 'ud', in a causative sense 'to cause to be said/declared'.
Prefixes: sam+ud
Root: hṛ (class 1)
Note: Refers to 'ekaḥ' (one path).