योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-7, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
एष तावत्क्रमः प्रोक्तः सामान्यः सर्वदेहिनाम् ।
इममन्यं विशेषं त्वं श्रृणु राजीवलोचन ॥ १ ॥
एष तावत्क्रमः प्रोक्तः सामान्यः सर्वदेहिनाम् ।
इममन्यं विशेषं त्वं श्रृणु राजीवलोचन ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
eṣa tāvatkramaḥ proktaḥ sāmānyaḥ sarvadehinām ,
imamanyaṃ viśeṣaṃ tvaṃ śrṛṇu rājīvalocana 1
eṣa tāvatkramaḥ proktaḥ sāmānyaḥ sarvadehinām ,
imamanyaṃ viśeṣaṃ tvaṃ śrṛṇu rājīvalocana 1
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca eṣaḥ tāvat kramaḥ proktaḥ sāmānyaḥ
sarvadehinām imam anyam viśeṣam tvam śṛṇu rājīvalocana
sarvadehinām imam anyam viśeṣam tvam śṛṇu rājīvalocana
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca he rājīvalocana eṣaḥ tāvat sāmānyaḥ
kramaḥ sarvadehinām proktaḥ tvam imam anyam viśeṣam śṛṇu
kramaḥ sarvadehinām proktaḥ tvam imam anyam viśeṣam śṛṇu
1.
Śrī Vasiṣṭha said: "This general method has been described for all embodied beings. Now, O lotus-eyed one (Rājīvalocana), listen to this other specific teaching."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha, the venerable sage (Śrī Vasiṣṭha)
- उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
- एषः (eṣaḥ) - this (method) (this, this one)
- तावत् (tāvat) - for the present, indeed (so much, so far, indeed, for the present)
- क्रमः (kramaḥ) - method (sequence, order, method, step)
- प्रोक्तः (proktaḥ) - has been declared (spoken, declared, described)
- सामान्यः (sāmānyaḥ) - general (common, general, universal)
- सर्वदेहिनाम् (sarvadehinām) - for all embodied beings
- इमम् (imam) - this (other special teaching) (this, this one)
- अन्यम् (anyam) - other (other, different)
- विशेषम् (viśeṣam) - special teaching (distinction, particularity, special point)
- त्वम् (tvam) - you (Rāma) (you)
- शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear)
- राजीवलोचन (rājīvalocana) - O Rāma (addressed as lotus-eyed) (O lotus-eyed one)
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha, the venerable sage (Śrī Vasiṣṭha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - The venerable sage Vasiṣṭha
Note: Subject of uvāca
उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Tense
Perfect form of root vac
Root: vac (class 2)
एषः (eṣaḥ) - this (method) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this
Note: Qualifies kramaḥ
तावत् (tāvat) - for the present, indeed (so much, so far, indeed, for the present)
(indeclinable)
क्रमः (kramaḥ) - method (sequence, order, method, step)
(noun)
Nominative, masculine, singular of krama
krama - step, order, method, sequence, procedure
Root: kram (class 1)
Note: Subject of proktaḥ
प्रोक्तः (proktaḥ) - has been declared (spoken, declared, described)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prokta
prokta - said, declared, stated, described
Past Passive Participle
Derived from root vac with prefix pra
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Predicative adjective for kramaḥ
सामान्यः (sāmānyaḥ) - general (common, general, universal)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāmānya
sāmānya - common, general, ordinary, universal
Note: Qualifies kramaḥ
सर्वदेहिनाम् (sarvadehinām) - for all embodied beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvadehin
sarvadehin - all embodied beings, all living creatures
Compound type : bahuvrīhi (sarva+dehin)
- sarva – all, every, whole
adjective - dehin – embodied, having a body, living being
noun (masculine)
Root: deh (class 1)
Note: Indicates for whom the method is
इमम् (imam) - this (other special teaching) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Qualifies viśeṣam
अन्यम् (anyam) - other (other, different)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - other, different, distinct
Note: Qualifies viśeṣam
विशेषम् (viśeṣam) - special teaching (distinction, particularity, special point)
(noun)
Accusative, masculine, singular of viśeṣa
viśeṣa - distinction, particularity, peculiarity, special quality, specific point
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Object of śṛṇu
त्वम् (tvam) - you (Rāma) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of śṛṇu
शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative Mood
Imperative 2nd person singular from root śru
Root: śru (class 5)
राजीवलोचन (rājīvalocana) - O Rāma (addressed as lotus-eyed) (O lotus-eyed one)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rājīvalocana
rājīvalocana - lotus-eyed (an epithet for Rāma or Viṣṇu)
Compound type : bahuvrīhi (rājīva+locana)
- rājīva – lotus (flower)
noun (neuter) - locana – eye
noun (neuter)
Root: loc (class 10)
Note: Addressed to Rāma