Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,8

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-8, verse-12

यदिहास्ति तदन्यत्र यन्नेहास्ति न तत्क्वचित् ।
इमं समस्तविज्ञानशास्त्रकोशं विदुर्बुधाः ॥ १२ ॥
yadihāsti tadanyatra yannehāsti na tatkvacit ,
imaṃ samastavijñānaśāstrakośaṃ vidurbudhāḥ 12
12. yat iha asti tat anyatra yat na iha asti na tat
kvacit imam samasta vijñāna śāstra kośam viduḥ budhāḥ
12. yat iha asti tat anyatra (asti).
yat na iha asti,
tat kvacit na (asti).
budhāḥ imam samasta vijñāna śāstra kośam viduḥ.
12. Whatever is found here (in this text) is also found elsewhere. What is not found here exists nowhere. The wise (budhāḥ) understand this (text) to be the comprehensive treasury of all sciences (vijñāna) and treatises (śāstra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - what, which, that which
  • इह (iha) - here (in this text) (here, in this world, in this (text))
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • तत् (tat) - that, it
  • अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, in another place
  • यत् (yat) - what, which, that which
  • (na) - not, no
  • इह (iha) - here (in this text) (here, in this world, in this (text))
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • (na) - not, no
  • तत् (tat) - that, it
  • क्वचित् (kvacit) - anywhere at all (anywhere, sometimes, ever)
  • इमम् (imam) - this (text) (this)
  • समस्त (samasta) - all, whole, complete, entire
  • विज्ञान (vijñāna) - science, knowledge, discrimination, wisdom
  • शास्त्र (śāstra) - scripture, treatise, scientific text, rule
  • कोशम् (kośam) - the complete treasury (kośa) of all sciences and treatises (treasury, sheath, dictionary)
  • विदुः (viduḥ) - they know, they understand
  • बुधाः (budhāḥ) - the wise ones, the learned

Words meanings and morphology

यत् (yat) - what, which, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who
Relative pronoun.
इह (iha) - here (in this text) (here, in this world, in this (text))
(indeclinable)
Adverb of place.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root verb.
Root: as (class 2)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, in another place
(indeclinable)
From anya (other) + -tra (suffix for place).
यत् (yat) - what, which, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who
Relative pronoun.
(na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
इह (iha) - here (in this text) (here, in this world, in this (text))
(indeclinable)
Adverb of place.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root verb.
Root: as (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
क्वचित् (kvacit) - anywhere at all (anywhere, sometimes, ever)
(indeclinable)
From interrogative stem ka- with suffix -cit.
इमम् (imam) - this (text) (this)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, here
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the book itself (masculine in context).
समस्त (samasta) - all, whole, complete, entire
(adjective)
masculine, singular of samasta
samasta - all, whole, complete, entirely
Past Passive Participle
From sam- (together) + as- (to throw).
Prefix: sam
Root: as (class 4)
Note: Qualifies 'vijñāna' and 'śāstra' within the compound.
विज्ञान (vijñāna) - science, knowledge, discrimination, wisdom
(noun)
neuter, singular of vijñāna
vijñāna - knowledge, science, wisdom, discrimination, understanding
From vi- (apart) + jñā- (to know) with suffix -ana.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
शास्त्र (śāstra) - scripture, treatise, scientific text, rule
(noun)
neuter, singular of śāstra
śāstra - command, instruction, rule, treatise, scripture, science, art
From root śās- (to teach, command) with suffix -tra.
Root: śās (class 2)
कोशम् (kośam) - the complete treasury (kośa) of all sciences and treatises (treasury, sheath, dictionary)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kośa
kośa - a cask, bucket, sheath, treasury, dictionary, collection
Compound type : tatpuruṣa (samasta+vijñāna+śāstra+kośa)
  • samasta – all, whole, complete, entirely
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From sam- (together) + as- (to throw).
    Prefix: sam
    Root: as (class 4)
  • vijñāna – knowledge, science, wisdom, discrimination, understanding
    noun (neuter)
    From vi- (apart) + jñā- (to know) with suffix -ana.
    Prefix: vi
    Root: jñā (class 9)
  • śāstra – command, instruction, rule, treatise, scripture, science, art
    noun (neuter)
    From root śās- (to teach, command) with suffix -tra.
    Root: śās (class 2)
  • kośa – a cask, bucket, sheath, treasury, dictionary, collection
    noun (masculine)
Note: Direct object of 'viduḥ'.
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vid
Irregular verb, often grouped with Class 2 or 6.
Root: vid (class 2)
Note: Verb for 'budhāḥ'.
बुधाः (budhāḥ) - the wise ones, the learned
(noun)
Nominative, masculine, plural of budha
budha - wise, learned, awakened, a wise person
From root budh- (to know, awaken).
Root: budh (class 1)