Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,47

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-47, verse-5

विपुलैर्दर्शनीयैश्च रक्षाक्षैर्भीमदर्शनैः ।
दीप्ततीक्ष्णमहादंष्ट्रैः प्रलम्बदशनच्छदैः ॥५॥
5. vipulairdarśanīyaiśca rakṣākṣairbhīmadarśanaiḥ ,
dīptatīkṣṇamahādaṃṣṭraiḥ pralambadaśanacchadaiḥ.
5. vipulaiḥ darśanīyaiḥ ca rakṣākṣaiḥ bhīma-darśanaiḥ
dīpta-tīkṣṇa-mahā-daṃṣṭraiḥ pralamba-daśana-cchadaiḥ
5. vipulaiḥ darśanīyaiḥ ca rakṣākṣaiḥ bhīma-darśanaiḥ
dīpta-tīkṣṇa-mahā-daṃṣṭraiḥ pralamba-daśana-cchadaiḥ
5. With broad and attractive demon-like eyes, terrifying to behold, with gleaming, sharp, great fangs, and with long lips.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विपुलैः (vipulaiḥ) - broad, wide, extensive
  • दर्शनीयैः (darśanīyaiḥ) - attractive, visible, worth seeing
  • (ca) - and
  • रक्षाक्षैः (rakṣākṣaiḥ) - with (his) demon-like eyes (referring to a rākṣasa) (with demon-like eyes, with fearsome eyes)
  • भीम-दर्शनैः (bhīma-darśanaiḥ) - terrifying to behold, of dreadful appearance
  • दीप्त-तीक्ष्ण-महा-दंष्ट्रैः (dīpta-tīkṣṇa-mahā-daṁṣṭraiḥ) - with gleaming, sharp, great fangs
  • प्रलम्ब-दशन-च्छदैः (pralamba-daśana-cchadaiḥ) - with long lips, with protruding lips

Words meanings and morphology

विपुलैः (vipulaiḥ) - broad, wide, extensive
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vipula
vipula - broad, wide, great, extensive
Note: Modifies rakṣākṣaiḥ.
दर्शनीयैः (darśanīyaiḥ) - attractive, visible, worth seeing
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of darśanīya
darśanīya - visible, to be seen, handsome, beautiful, attractive
Gerundive
Gerundive of √dṛś (to see)
Root: √dṛś (class 1)
Note: Modifies rakṣākṣaiḥ.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
रक्षाक्षैः (rakṣākṣaiḥ) - with (his) demon-like eyes (referring to a rākṣasa) (with demon-like eyes, with fearsome eyes)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rakṣākṣa
rakṣākṣa - demon-eyed, one with demon-like eyes
Compound type : Bahuvrīhi (rakṣa+akṣa)
  • rakṣa – demon, rākṣasa
    noun (masculine)
  • akṣa – eye
    noun (neuter)
Note: Refers to the eyes of the being described.
भीम-दर्शनैः (bhīma-darśanaiḥ) - terrifying to behold, of dreadful appearance
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bhīma-darśana
bhīma-darśana - of dreadful appearance, terrifying to behold
Compound type : Karmadhāraya (bhīma+darśana)
  • bhīma – frightful, terrible, dreadful
    adjective
    Derived from √bhī (to fear).
    Root: √bhī (class 3)
  • darśana – sight, appearance, seeing
    noun (neuter)
    From √dṛś (to see)
    Root: √dṛś (class 1)
Note: Modifies rakṣākṣaiḥ and implicitly refers to the whole entity.
दीप्त-तीक्ष्ण-महा-दंष्ट्रैः (dīpta-tīkṣṇa-mahā-daṁṣṭraiḥ) - with gleaming, sharp, great fangs
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dīpta-tīkṣṇa-mahā-daṃṣṭra
dīpta-tīkṣṇa-mahā-daṁṣṭra - having gleaming, sharp, great fangs
Compound adjective describing fangs.
Compound type : Bahuvrīhi (dīpta+tīkṣṇa+mahā+daṃṣṭra)
  • dīpta – gleaming, shining, blazing
    adjective
    Past Passive Participle
    PPP of √dīp (to shine)
    Root: √dīp (class 4)
  • tīkṣṇa – sharp, keen, fierce
    adjective
  • mahā – great, large
    adjective
  • daṃṣṭra – fang, tusk
    noun (neuter)
    Root: √daṃś (class 1)
Note: Refers to the fangs directly, as an instrument of description.
प्रलम्ब-दशन-च्छदैः (pralamba-daśana-cchadaiḥ) - with long lips, with protruding lips
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pralamba-daśana-cchada
pralamba-daśana-cchada - having long lip-coverings/lips
Compound adjective, pralamba (long, pendulous) qualifying daśana-cchada (lip-covering).
Compound type : Bahuvrīhi (pralamba+daśana-cchada)
  • pralamba – long, pendulous, hanging down
    adjective
    From pra-√lamb (to hang down)
    Prefix: pra
    Root: √lamb (class 1)
  • daśana-cchada – lip
    noun (masculine)
    Compound of daśana (tooth) and cchada (covering), meaning lip.
Note: Refers to the lips directly.