वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-47, verse-2
भाजमानं महार्हेण काञ्चनेन विराजता ।
मुक्ताजालावृतेनाथ मुकुटेन महाद्युतिम् ॥२॥
मुक्ताजालावृतेनाथ मुकुटेन महाद्युतिम् ॥२॥
2. bhājamānaṃ mahārheṇa kāñcanena virājatā ,
muktājālāvṛtenātha mukuṭena mahādyutim.
muktājālāvṛtenātha mukuṭena mahādyutim.
2.
bhājamānam mahārheṇa kāñcanena virājatā
muktājālāvṛtena atha mukuṭena mahādyutim
muktājālāvṛtena atha mukuṭena mahādyutim
2.
mahādyutim bhājamānam mahārheṇa kāñcanena
virājatā muktājālāvṛtena atha mukuṭena
virājatā muktājālāvṛtena atha mukuṭena
2.
He beheld him, brilliant and of great splendor, adorned with precious gold that shimmered, and with a crown covered by a network of pearls.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भाजमानम् (bhājamānam) - shining, brilliant, resplendent
- महार्हेण (mahārheṇa) - very valuable, highly precious, costly
- काञ्चनेन (kāñcanena) - by a golden (ornament) (by golden (object), by gold)
- विराजता (virājatā) - (that was) shining (shining, splendid, brilliant)
- मुक्ताजालावृतेन (muktājālāvṛtena) - covered with a net/cluster of pearls
- अथ (atha) - and (and, also, then, thereupon)
- मुकुटेन (mukuṭena) - by a crown, with a diadem
- महाद्युतिम् (mahādyutim) - of great splendor, very brilliant
Words meanings and morphology
भाजमानम् (bhājamānam) - shining, brilliant, resplendent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhājamāna
bhājamāna - shining, brilliant, resplendent
Present Middle Participle
From root bhāj (to shine) or bhā (to shine) with present participle suffix śānac.
Root: bhā (class 2)
महार्हेण (mahārheṇa) - very valuable, highly precious, costly
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mahārha
mahārha - very valuable, highly precious, costly
Compound of mahā (great) and arha (worthy, valuable).
Compound type : karmadhāraya (mahā+arha)
- mahā – great, large
adjective (masculine) - arha – worthy, deserving, valuable
adjective (masculine)
From root arh (to deserve).
Root: arh (class 1)
Note: Here kāñcanena (golden object) is neuter.
काञ्चनेन (kāñcanena) - by a golden (ornament) (by golden (object), by gold)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of kāñcana
kāñcana - golden, made of gold; gold (as noun)
From kāñcī (gold) + suffix ana.
Note: It is implicitly a golden ornament or adornment.
विराजता (virājatā) - (that was) shining (shining, splendid, brilliant)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of virājat
virājat - shining, splendid, brilliant
Present Active Participle
From root rāj (to shine) with prefix vi and suffix śatṛ.
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)
मुक्ताजालावृतेन (muktājālāvṛtena) - covered with a net/cluster of pearls
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of muktājālāvṛta
muktājālāvṛta - covered with a net/cluster of pearls
Compound of muktājāla (net of pearls) and āvṛta (covered). muktā (pearl) + jāla (net). ā (prefix) + vṛta (covered, from vṛ to cover).
Compound type : tatpuruṣa (muktājāla+āvṛta)
- muktā – pearl
noun (feminine) - jāla – net, network, cluster
noun (neuter) - āvṛta – covered, enveloped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root vṛ (to cover) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
अथ (atha) - and (and, also, then, thereupon)
(indeclinable)
Conjunction/adverb.
मुकुटेन (mukuṭena) - by a crown, with a diadem
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mukuṭa
mukuṭa - crown, diadem
महाद्युतिम् (mahādyutim) - of great splendor, very brilliant
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - of great splendor, very brilliant
Bahuvrīhi compound: "one whose splendor (dyuti) is great (mahā)".
Compound type : bahuvrīhi (mahā+dyuti)
- mahā – great, large
adjective (masculine) - dyuti – splendor, light, brilliance
noun (feminine)
From root dyut (to shine).
Root: dyut (class 1)