Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,41

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-41, verse-7

दासो ऽहं कोसलेन्द्रस्य रामस्याक्लिष्टकर्मणः ।
हनुमाञ् शत्रुसैन्यानां निहन्ता मारुतात्मजः ॥७॥
7. dāso'haṃ kosalendrasya rāmasyākliṣṭakarmaṇaḥ ,
hanumāñ śatrusainyānāṃ nihantā mārutātmajaḥ.
7. dāsaḥ aham kosalendrasya rāmasya akliṣṭakarmaṇaḥ
hanumān śatrusainyānām nihantā mārutātmajaḥ
7. aham kosalendrasya akliṣṭakarmaṇaḥ rāmasya dāsaḥ
hanumān mārutātmajaḥ śatrusainyānām nihantā
7. I am a servant of Rama, the lord of Kosala, whose actions (karma) are effortless. I am Hanuman, the son of Maruta, the destroyer of enemy armies.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दासः (dāsaḥ) - servant, slave, devotee
  • अहम् (aham) - I
  • कोसलेन्द्रस्य (kosalendrasya) - of the lord of Kosala, of the king of Kosala
  • रामस्य (rāmasya) - of Rama
  • अक्लिष्टकर्मणः (akliṣṭakarmaṇaḥ) - whose actions are effortless/unhindered/pure
  • हनुमान् (hanumān) - Hanuman (name of the monkey-god)
  • शत्रुसैन्यानाम् (śatrusainyānām) - of the enemy armies
  • निहन्ता (nihantā) - destroyer, killer
  • मारुतात्मजः (mārutātmajaḥ) - son of Maruta (the wind-god), son of the wind

Words meanings and morphology

दासः (dāsaḥ) - servant, slave, devotee
(noun)
Nominative, masculine, singular of dāsa
dāsa - servant, slave, worshipper
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
1st person pronoun
कोसलेन्द्रस्य (kosalendrasya) - of the lord of Kosala, of the king of Kosala
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kosalendra
kosalendra - lord/king of Kosala
Compound type : tatpurusha (kosala+indra)
  • kosala – name of a country or kingdom
    proper noun (neuter)
  • indra – lord, chief, best
    noun (masculine)
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama, name of a celebrated prince
अक्लिष्टकर्मणः (akliṣṭakarmaṇaḥ) - whose actions are effortless/unhindered/pure
(adjective)
Genitive, masculine, singular of akliṣṭakarman
akliṣṭakarman - whose actions are pure/effortless/unhindered
Compound type : bahuvrihi (a+kliṣṭa+karman)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • kliṣṭa – afflicted, troubled, difficult
    adjective
    Past Passive Participle
    derived from root 'kliś'
    Root: kliś (class 4)
  • karman – action, deed, work, ritual (karma)
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
हनुमान् (hanumān) - Hanuman (name of the monkey-god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanuman, name of the monkey general
शत्रुसैन्यानाम् (śatrusainyānām) - of the enemy armies
(noun)
Genitive, neuter, plural of śatrusainya
śatrusainya - enemy army, hostile forces
Compound type : tatpurusha (śatru+sainya)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
  • sainya – army, host
    noun (neuter)
निहन्ता (nihantā) - destroyer, killer
(noun)
Nominative, masculine, singular of nihantṛ
nihantṛ - destroyer, killer, slayer
agent noun
derived from root 'han' with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: han (class 2)
मारुतात्मजः (mārutātmajaḥ) - son of Maruta (the wind-god), son of the wind
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārutātmaja
mārutātmaja - son of Maruta, son of the wind-god
Compound type : tatpurusha (māruta+ātmaja)
  • māruta – relating to Maruta, the wind-god
    adjective (masculine)
    derived from Marut
  • ātmaja – self-born, son
    noun (masculine)