वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-3, verse-7
उत्सृज्य प्रमदामेनामनपेक्षौ यथागतम् ।
त्वरमाणौ पालयेथां न वां जीवितमाददे ॥७॥
त्वरमाणौ पालयेथां न वां जीवितमाददे ॥७॥
7. utsṛjya pramadāmenāmanapekṣau yathāgatam ,
tvaramāṇau pālayethāṃ na vāṃ jīvitamādade.
tvaramāṇau pālayethāṃ na vāṃ jīvitamādade.
7.
utsṛjya pramadām enām anapekṣau yathāgatam
| tvaramāṇau pālayethām na vām jīvitam ādade
| tvaramāṇau pālayethām na vām jīvitam ādade
7.
enām pramadām utsṛjya anapekṣau yathāgatam
tvaramāṇau vām na jīvitam ādade pālayethām
tvaramāṇau vām na jīvitam ādade pālayethām
7.
Abandoning this woman, without looking back, you two should quickly protect yourselves, just as you came. I will not take your lives.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्सृज्य (utsṛjya) - abandoning, giving up, letting go
- प्रमदाम् (pramadām) - this woman (Sītā) (woman, beautiful woman)
- एनाम् (enām) - this (woman) (this, her)
- अनपेक्षौ (anapekṣau) - (you two) without looking back (without looking back, without expectation)
- यथागतम् (yathāgatam) - as you arrived (before this encounter) (as you came, just as it happened)
- त्वरमाणौ (tvaramāṇau) - (you two) quickly, in a hurry (hurrying, hastening, quickly)
- पालयेथाम् (pālayethām) - (you two) should protect yourselves (or proceed without harm) (you two should protect, you two should maintain)
- न (na) - not
- वाम् (vām) - your (dual genitive/accusative) (you two, your)
- जीवितम् (jīvitam) - life, living
- आददे (ādade) - I will take (future meaning implied by context of promise/threat) (I take, I seize)
Words meanings and morphology
उत्सृज्य (utsṛjya) - abandoning, giving up, letting go
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
derived from ut-sṛj + ya
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
प्रमदाम् (pramadām) - this woman (Sītā) (woman, beautiful woman)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pramadā
pramadā - a beautiful woman, a young woman
एनाम् (enām) - this (woman) (this, her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of enad
enad - this
demonstrative pronoun
अनपेक्षौ (anapekṣau) - (you two) without looking back (without looking back, without expectation)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of anapekṣa
anapekṣa - without looking back, disregardful, indifferent
compound of 'an' (negation) and 'apekṣa' (looking at, expectation)
Compound type : bahuvrīhi (an+apekṣa)
- an – not, non-
indeclinable
negating prefix - apekṣa – looking at, expectation, regard
adjective (masculine)
derived from apa-īkṣ + a (suffix)
Prefix: apa
Root: īkṣ (class 1)
यथागतम् (yathāgatam) - as you arrived (before this encounter) (as you came, just as it happened)
(indeclinable)
compound of yathā and āgata (PPP of ā-gam)
Compound type : avyayībhāva (yathā+āgata)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable - āgata – arrived, come
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from ā-gam + kta
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
त्वरमाणौ (tvaramāṇau) - (you two) quickly, in a hurry (hurrying, hastening, quickly)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of tvaramāṇa
tvaramāṇa - hurrying, hastening, quickly (present active participle)
Present Active Participle (Ātmanepada)
derived from tvar + śānac
Root: tvar (class 1)
पालयेथाम् (pālayethām) - (you two) should protect yourselves (or proceed without harm) (you two should protect, you two should maintain)
(verb)
2nd person , dual, middle, optative (vidhi liṅ) of pālay
Causative/Denominative base
derived from root pā + ay
Root: pā (class 2)
न (na) - not
(indeclinable)
वाम् (vām) - your (dual genitive/accusative) (you two, your)
(pronoun)
dual of yuṣmad
yuṣmad - you, you two, you all
declension of 'yuṣmad'
Note: Here functions as the object 'you two' for 'ādade'.
जीवितम् (jīvitam) - life, living
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, means of subsistence
Past Passive Participle (substantivized)
derived from jīv + kta
Root: jīv (class 1)
आददे (ādade) - I will take (future meaning implied by context of promise/threat) (I take, I seize)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of ādā
derived from ā-dā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)