वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-2, verse-24
मम भुजबलवेगवेगितः पततु शरो ऽस्य महान्महोरसि ।
व्यपनयतु तनोश्च जीवितं पततु ततश्च महीं विघूर्णितः ॥२४॥
व्यपनयतु तनोश्च जीवितं पततु ततश्च महीं विघूर्णितः ॥२४॥
24. mama bhujabalavegavegitaḥ patatu śaro'sya mahānmahorasi ,
vyapanayatu tanośca jīvitaṃ patatu tataśca mahīṃ vighūrṇitaḥ.
vyapanayatu tanośca jīvitaṃ patatu tataśca mahīṃ vighūrṇitaḥ.
24.
mama bhujabalavegavegitaḥ patatu
śaraḥ asya mahān mahorasi |
vyapanayatu tanoḥ ca jīvitam
patatu tataḥ ca mahīm vighūrṇitaḥ
śaraḥ asya mahān mahorasi |
vyapanayatu tanoḥ ca jīvitam
patatu tataḥ ca mahīm vighūrṇitaḥ
24.
mama bhujabalavegavegitaḥ mahān
asya śaraḥ mahorasi patatu ca
tanoḥ jīvitam vyapanayatu ca
tataḥ vighūrṇitaḥ mahīm patatu
asya śaraḥ mahorasi patatu ca
tanoḥ jīvitam vyapanayatu ca
tataḥ vighūrṇitaḥ mahīm patatu
24.
Driven by the immense power of my arm, let this great arrow fall upon his mighty chest, and let it take away the life from his body; and then, let it fall whirling to the earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मम (mama) - my, mine
- भुजबलवेगवेगितः (bhujabalavegavegitaḥ) - driven by the force of the arm's strength, impelled by the speed of arm-power
- पततु (patatu) - let it fall
- शरः (śaraḥ) - arrow
- अस्य (asya) - of Virādha (of him, his)
- महान् (mahān) - great, large, mighty
- महोरसि (mahorasi) - on the mighty chest, on the great breast
- व्यपनयतु (vyapanayatu) - let it remove, let it take away
- तनोः (tanoḥ) - from the body
- च (ca) - and
- जीवितम् (jīvitam) - life, living
- पततु (patatu) - let it fall
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- च (ca) - and
- महीम् (mahīm) - to the earth
- विघूर्णितः (vighūrṇitaḥ) - whirling, swaying, agitated
Words meanings and morphology
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of aham
asmad - I
First person pronoun
भुजबलवेगवेगितः (bhujabalavegavegitaḥ) - driven by the force of the arm's strength, impelled by the speed of arm-power
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhujabalavegavegita
bhujabalavegavegita - impelled by the force of arm-strength
Past Passive Participle (secondary suffix)
Compound adjective: 'bhuja' (arm) + 'bala' (strength) + 'vega' (speed/force) + 'vegita' (impelled). 'Vegita' is derived from 'vega' (force, speed) meaning 'driven/impelled by'. Thus, 'driven by the velocity of arm-strength'.
Compound type : tatpuruṣa (bhuja+bala+vega+vegita)
- bhuja – arm
noun (masculine) - bala – strength, power, force
noun (neuter) - vega – speed, velocity, force, impulse
noun (masculine)
From root 'vij' (to move swiftly)
Root: vij (class 6) - vegita – driven, impelled, swift, agitated
adjective
Past Passive Participle (derived from verb form of 'vega' or root 'vij')
Derived from root 'vij' (to move swiftly) with suffix -ita or from `vega` itself.
Root: vij (class 6)
Note: Qualifies 'śaraḥ'.
पततु (patatu) - let it fall
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of pat
Imperative Mood, Active Voice, Third Person Singular
Root: pat (class 1)
शरः (śaraḥ) - arrow
(noun)
Nominative, masculine, singular of śara
śara - arrow
अस्य (asya) - of Virādha (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, it (demonstrative pronoun)
Demonstrative pronoun
महान् (mahān) - great, large, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, extensive
Note: Qualifies 'śaraḥ'.
महोरसि (mahorasi) - on the mighty chest, on the great breast
(noun)
Locative, neuter, singular of mahoras
mahoras - mighty-chested, having a great breast
Compound: 'mahā' (great) + 'uras' (chest, breast). Used here in locative as 'on the great chest'.
Compound type : karmadhāraya/bahuvrīhi (mahā+uras)
- mahā – great, large
adjective - uras – chest, breast, heart
noun (neuter)
व्यपनयतु (vyapanayatu) - let it remove, let it take away
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of vyapanay
Imperative Mood, Active Voice, Third Person Singular
Prefixes: vi+apa+ni
Root: nī (class 1)
तनोः (tanoḥ) - from the body
(noun)
Ablative, feminine, singular of tanu
tanu - body, person, form
च (ca) - and
(indeclinable)
जीवितम् (jīvitam) - life, living
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, means of subsistence
Past Passive Participle (secondary usage as noun)
From root 'jīv' (to live)
Root: jīv (class 1)
पततु (patatu) - let it fall
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of pat
Imperative Mood, Active Voice, Third Person Singular
Root: pat (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
महीम् (mahīm) - to the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, land
विघूर्णितः (vighūrṇitaḥ) - whirling, swaying, agitated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vighūrṇita
vighūrṇita - whirling, agitated, swaying, reeling
Past Passive Participle
From 'vi' (away, apart) + root 'ghūrṇ' (to whirl, to shake)
Prefix: vi
Root: ghūrṇ (class 10)
Note: Qualifies 'śaraḥ' (implied subject of the second 'patatu').