वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-16, verse-2
सत्यसंधस्य वीरस्य सर्वेषां नो हितैषिणः ।
विष्णोः सहायान्बलिनः सृजध्वं कामरूपिणः ॥२॥
विष्णोः सहायान्बलिनः सृजध्वं कामरूपिणः ॥२॥
2. satyasaṃdhasya vīrasya sarveṣāṃ no hitaiṣiṇaḥ ,
viṣṇoḥ sahāyānbalinaḥ sṛjadhvaṃ kāmarūpiṇaḥ.
viṣṇoḥ sahāyānbalinaḥ sṛjadhvaṃ kāmarūpiṇaḥ.
2.
satya-sandhasya vīrasya sarveṣām naḥ hita-eṣiṇaḥ
| viṣṇoḥ sahāyān balinaḥ sṛjadhvam kāma-rūpiṇaḥ
| viṣṇoḥ sahāyān balinaḥ sṛjadhvam kāma-rūpiṇaḥ
2.
sarveṣām naḥ hita-eṣiṇaḥ satya-sandhasya vīrasya
viṣṇoḥ balinaḥ kāma-rūpiṇaḥ sahāyān sṛjadhvam
viṣṇoḥ balinaḥ kāma-rūpiṇaḥ sahāyān sṛjadhvam
2.
Create powerful helpers, who can assume any form they desire, for Viṣṇu, who is truthful to his vows, heroic, and wishes well for all of us.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्य-सन्धस्य (satya-sandhasya) - of one who is truthful to his vows (of one truthful to vows, of one whose pledge is true)
- वीरस्य (vīrasya) - of the heroic (one) (of the hero, of the brave one)
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - for all (of all)
- नः (naḥ) - of us (us, to us, for us)
- हित-एषिणः (hita-eṣiṇaḥ) - wishing well (well-wishing, benevolent, desiring good)
- विष्णोः (viṣṇoḥ) - for Viṣṇu (of Viṣṇu, for Viṣṇu)
- सहायान् (sahāyān) - helpers (helpers, assistants)
- बलिनः (balinaḥ) - powerful (powerful, strong)
- सृजध्वम् (sṛjadhvam) - create (you all) (create (you all), produce (you all))
- काम-रूपिणः (kāma-rūpiṇaḥ) - who can assume any form they desire (assuming any form at will, protean)
Words meanings and morphology
सत्य-सन्धस्य (satya-sandhasya) - of one who is truthful to his vows (of one truthful to vows, of one whose pledge is true)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of satya-sandha
satya-sandha - true to one's promise or engagement, faithful, firm in truth
Compound type : bahuvrihi (satya+sandha)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - sandha – agreement, covenant, union
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
वीरस्य (vīrasya) - of the heroic (one) (of the hero, of the brave one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, warrior, powerful
सर्वेषाम् (sarveṣām) - for all (of all)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
नः (naḥ) - of us (us, to us, for us)
(pronoun)
plural of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form
हित-एषिणः (hita-eṣiṇaḥ) - wishing well (well-wishing, benevolent, desiring good)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of hita-eṣin
hita-eṣin - desiring welfare, benevolent, well-wishing
Compound type : tatpurusha (hita+eṣin)
- hita – good, beneficial, welfare
noun (neuter)
Root: dhā (class 3) - eṣin – desiring, seeking, wishing
adjective (masculine)
Agent Noun
Derived from root 'iṣ' (to wish, desire)
Root: iṣ (class 4)
विष्णोः (viṣṇoḥ) - for Viṣṇu (of Viṣṇu, for Viṣṇu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a principal deity in Hinduism)
सहायान् (sahāyān) - helpers (helpers, assistants)
(noun)
Accusative, masculine, plural of sahāya
sahāya - helper, assistant, companion
बलिनः (balinaḥ) - powerful (powerful, strong)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of balin
balin - strong, powerful, mighty
सृजध्वम् (sṛjadhvam) - create (you all) (create (you all), produce (you all))
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of sṛj
Imperative (loṭ) 2nd person plural middle
Root: sṛj (class 6)
काम-रूपिणः (kāma-rūpiṇaḥ) - who can assume any form they desire (assuming any form at will, protean)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kāma-rūpin
kāma-rūpin - assuming any form at will, protean, having a desired form
Compound type : bahuvrihi (kāma+rūpin)
- kāma – desire, wish, longing
noun (masculine) - rūpin – having form, endowed with form
adjective (masculine)
Suffix -in indicating possession of 'rūpa' (form)