बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-86, verse-5
दर्शस्य देवयोश्चाऽथ चन्द्रभास्करयोः क्रमात् ।
प्रतिमां स्वर्णजां नित्यं राजतीं ताम्रजां तथा ॥५॥
प्रतिमां स्वर्णजां नित्यं राजतीं ताम्रजां तथा ॥५॥
5. darśasya devayoścā'tha candrabhāskarayoḥ kramāt .
pratimāṃ svarṇajāṃ nityaṃ rājatīṃ tāmrajāṃ tathā.
pratimāṃ svarṇajāṃ nityaṃ rājatīṃ tāmrajāṃ tathā.
5.
darśasya devayoḥ ca atha candrabhāskarayoḥ kramāt
pratimām svarṇajām nityam rājatīm tāmrajām tathā
pratimām svarṇajām nityam rājatīm tāmrajām tathā
5.
Then, for the two deities of the new moon day (darśa) – the Moon and the Sun – one should prepare images made of gold (as the primary one), and similarly, in sequential order, images made of silver and copper.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दर्शस्य (darśasya) - of the new moon day (darśa) (of the new moon day, of seeing, of appearance)
- देवयोः (devayoḥ) - of the two deities
- च (ca) - and, also
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- चन्द्रभास्करयोः (candrabhāskarayoḥ) - of the Moon and the Sun
- क्रमात् (kramāt) - in order, successively, respectively
- प्रतिमाम् (pratimām) - image, idol, statue
- स्वर्णजाम् (svarṇajām) - made of gold, gold-born
- नित्यम् (nityam) - as the primary/regular one (modifying the golden image) (always, constant, primary, regular)
- राजतीम् (rājatīm) - made of silver, silvery
- ताम्रजाम् (tāmrajām) - made of copper, copper-born
- तथा (tathā) - thus, similarly, and, likewise
Words meanings and morphology
दर्शस्य (darśasya) - of the new moon day (darśa) (of the new moon day, of seeing, of appearance)
(noun)
Genitive, masculine, singular of darśa
darśa - new moon day, seeing, appearance
Root: √dṛś
देवयोः (devayoḥ) - of the two deities
(noun)
Genitive, masculine, dual of deva
deva - deity, god
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
चन्द्रभास्करयोः (candrabhāskarayoḥ) - of the Moon and the Sun
(noun)
Genitive, masculine, dual of candrabhāskara
candrabhāskara - Moon and Sun
Compound type : dvandva (candra+bhāskara)
- candra – Moon
proper noun (masculine) - bhāskara – Sun, maker of light
proper noun (masculine)
क्रमात् (kramāt) - in order, successively, respectively
(indeclinable)
Root: √kram
Note: Functions adverbially (ablative in form).
प्रतिमाम् (pratimām) - image, idol, statue
(noun)
Accusative, feminine, singular of pratimā
pratimā - image, idol, statue
स्वर्णजाम् (svarṇajām) - made of gold, gold-born
(adjective)
Accusative, feminine, singular of svarṇajā
svarṇajā - born of gold, made of gold
derivation from svarṇa + √jan (to be born)
Compound type : tatpurusha (svarṇa+ja)
- svarṇa – gold
noun (neuter) - ja – born, produced from
adjective (masculine/feminine/neuter)
Root: √jan (class 4)
नित्यम् (nityam) - as the primary/regular one (modifying the golden image) (always, constant, primary, regular)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nitya
nitya - constant, eternal, regular, primary
Note: Functions adjectivally in agreement with 'pratimām' and 'svarṇajām'.
राजतीम् (rājatīm) - made of silver, silvery
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rājatī
rājatī - made of silver, silvery
from rajata (silver)
ताम्रजाम् (tāmrajām) - made of copper, copper-born
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tāmrajā
tāmrajā - born of copper, made of copper
derivation from tāmra + √jan (to be born)
Compound type : tatpurusha (tāmra+ja)
- tāmra – copper
noun (neuter) - ja – born, produced from
adjective (masculine/feminine/neuter)
Root: √jan (class 4)
तथा (tathā) - thus, similarly, and, likewise
(indeclinable)