बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-86, verse-3
सनिम्बानां च मूलनि त्वचस्तत्र विनिक्षिपेत् ।
पंचरत्नानि निक्षिप्य वस्त्रयुग्मेन चेष्टयेत् ॥३॥
पंचरत्नानि निक्षिप्य वस्त्रयुग्मेन चेष्टयेत् ॥३॥
3. sanimbānāṃ ca mūlani tvacastatra vinikṣipet .
paṃcaratnāni nikṣipya vastrayugmena ceṣṭayet.
paṃcaratnāni nikṣipya vastrayugmena ceṣṭayet.
3.
sanimbanāṃ ca mūlani tvacaḥ tatra vinikṣipet
pañcaratnāni nikṣipya vastrayugmena ca ceṣṭayet
pañcaratnāni nikṣipya vastrayugmena ca ceṣṭayet
3.
Additionally, the roots and barks of these trees (udumbara, aṭa, aśvattha, cūta) along with neem (nimba) should be placed inside. After depositing the five gems (pañcaratna), one should then ritualistically adorn it with a pair of cloths.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सनिम्बनां (sanimbanāṁ) - of the trees mentioned in the previous verse, plus the neem tree (of those (trees) including neem, along with neem)
- च (ca) - and
- मूलनि (mūlani) - roots
- त्वचः (tvacaḥ) - barks
- तत्र (tatra) - into the sacred pot (kalaśa) (there, into it)
- विनिक्षिपेत् (vinikṣipet) - one should place, one should deposit
- पञ्चरत्नानि (pañcaratnāni) - five gems
- निक्षिप्य (nikṣipya) - having deposited, after placing
- वस्त्रयुग्मेन (vastrayugmena) - with a pair of cloths, with two garments
- च (ca) - and
- चेष्टयेत् (ceṣṭayet) - one should adorn or perform rituals related to the sacred pot using the cloths (one should ritualistically adorn, one should attend to, one should perform (the ritual))
Words meanings and morphology
सनिम्बनां (sanimbanāṁ) - of the trees mentioned in the previous verse, plus the neem tree (of those (trees) including neem, along with neem)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sanimba
sanimba - with nimba, accompanied by nimba
Compound type : bahuvrihi (sa+nimba)
- sa – with, accompanied by, together with
indeclinable - nimba – neem tree (Azadirachta indica)
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
मूलनि (mūlani) - roots
(noun)
Accusative, neuter, plural of mūla
mūla - root, basis, origin, foundation
त्वचः (tvacaḥ) - barks
(noun)
Accusative, feminine, plural of tvac
tvac - skin, bark, hide, rind
तत्र (tatra) - into the sacred pot (kalaśa) (there, into it)
(indeclinable)
विनिक्षिपेत् (vinikṣipet) - one should place, one should deposit
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of vinikṣip
Prefixes: vi+ni
Root: kṣip (class 6)
पञ्चरत्नानि (pañcaratnāni) - five gems
(noun)
Accusative, neuter, plural of pañcaratna
pañcaratna - five jewels (often ruby, pearl, coral, sapphire, emerald or other combinations)
Compound type : dvigu (pañca+ratna)
- pañca – five
indeclinable - ratna – jewel, gem, precious stone
noun (neuter)
निक्षिप्य (nikṣipya) - having deposited, after placing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root kṣip with prefix ni, using suffix -ya for absolutive.
Prefix: ni
Root: kṣip (class 6)
वस्त्रयुग्मेन (vastrayugmena) - with a pair of cloths, with two garments
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vastrayugma
vastrayugma - a pair of clothes/garments
Compound type : tatpurusha (vastra+yugma)
- vastra – cloth, garment, dress
noun (neuter) - yugma – pair, couple, brace
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
चेष्टयेत् (ceṣṭayet) - one should adorn or perform rituals related to the sacred pot using the cloths (one should ritualistically adorn, one should attend to, one should perform (the ritual))
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of ceṣṭ
Root: ceṣṭ (class 1)