बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-8, verse-5
उभयस्थास्तु सूर्याद्या पश्यन्युभयसंस्थितान् ।
निकटस्थं विना खेटाः पश्यन्तीत्ययमागमः ॥५॥
निकटस्थं विना खेटाः पश्यन्तीत्ययमागमः ॥५॥
5. ubhayasthāstu sūryādyā paśyanyubhayasaṃsthitān .
nikaṭasthaṃ vinā kheṭāḥ paśyantītyayamāgamaḥ.
nikaṭasthaṃ vinā kheṭāḥ paśyantītyayamāgamaḥ.
5.
ubhayasthāḥ tu sūryādyāḥ paśyanti ubhayasaṃsthitān
nikaṭastham vinā kheṭāḥ paśyanti iti ayam āgamaḥ
nikaṭastham vinā kheṭāḥ paśyanti iti ayam āgamaḥ
5.
But planets, beginning with the Sun (Sūrya), situated in dual signs indeed aspect those (planets) situated in dual signs. This is the traditional doctrine (āgama) that celestial bodies aspect, excluding the immediately adjacent position.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उभयस्थाः (ubhayasthāḥ) - planets situated in dual (dvisvabhāva) signs (situated in dual signs)
- तु (tu) - but, indeed, however
- सूर्याद्याः (sūryādyāḥ) - planets beginning with the Sun (Sūrya), i.e., all planets
- पश्यन्ति (paśyanti) - they see, they aspect
- उभयसंस्थितान् (ubhayasaṁsthitān) - planets situated in dual (dvisvabhāva) signs (those situated in dual signs)
- निकटस्थम् (nikaṭastham) - the sign immediately adjacent to the aspecting sign (2nd and 12th houses) (the nearby one, that which is adjacent)
- विना (vinā) - without, except
- खेटाः (kheṭāḥ) - the planets, celestial bodies
- पश्यन्ति (paśyanti) - they see, they aspect
- इति (iti) - thus, so, indicating conclusion
- अयम् (ayam) - this rule or doctrine (this)
- आगमः (āgamaḥ) - traditional astrological doctrine (doctrine, tradition, scripture)
Words meanings and morphology
उभयस्थाः (ubhayasthāḥ) - planets situated in dual (dvisvabhāva) signs (situated in dual signs)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ubhayastha
ubhayastha - situated in both, situated in dual (signs)
`ubhaya` (both/dual) + `stha` (standing/situated).
Compound type : tatpuruṣa (ubhaya+stha)
- ubhaya – both, dual, twofold
pronoun/adjective - stha – standing, situated, being in
adjective (masculine)
From root √sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
सूर्याद्याः (sūryādyāḥ) - planets beginning with the Sun (Sūrya), i.e., all planets
(noun)
Nominative, masculine, plural of sūryādi
sūryādi - beginning with the Sun (Sūrya), etcetera Sun
`sūrya` (Sun) + `ādi` (beginning/etc.).
Compound type : tatpuruṣa (sūrya+ādi)
- sūrya – Sun (Sūrya), the solar deity
proper noun (masculine) - ādi – beginning, first, etcetera
indeclinable
पश्यन्ति (paśyanti) - they see, they aspect
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of paśy
present tense
Present tense, 3rd person plural, derived from root dṛś (class 1) which changes to paśya- in present stem.
Root: dṛś (class 1)
उभयसंस्थितान् (ubhayasaṁsthitān) - planets situated in dual (dvisvabhāva) signs (those situated in dual signs)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ubhayasaṃsthita
ubhayasaṁsthita - situated in dual (signs), being in both (types)
`ubhaya` (dual) + `saṃsthita` (situated).
Compound type : tatpuruṣa (ubhaya+saṃsthita)
- ubhaya – both, dual, twofold
pronoun/adjective - saṃsthita – situated, standing, placed, established, abiding
adjective (masculine)
past passive participle
Prefix `sam` + root `sthā` (to stand) + suffix `ta`.
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
निकटस्थम् (nikaṭastham) - the sign immediately adjacent to the aspecting sign (2nd and 12th houses) (the nearby one, that which is adjacent)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nikaṭastha
nikaṭastha - situated nearby, adjacent, standing near
`nikaṭa` (near) + `stha` (standing).
Compound type : tatpuruṣa (nikaṭa+stha)
- nikaṭa – near, vicinity, proximity
noun/adjective (neuter) - stha – standing, situated, being in
adjective (masculine)
From root √sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
विना (vinā) - without, except
(indeclinable)
खेटाः (kheṭāḥ) - the planets, celestial bodies
(noun)
Nominative, masculine, plural of kheṭa
kheṭa - planet, celestial body, moving in space
`kha` (sky/space) + `iṭa` (moving).
Compound type : tatpuruṣa (kha+iṭa)
- kha – sky, space, ether, zero
noun (neuter) - iṭa – moving, going
adjective (masculine)
From root √iṭ (to go, move).
Root: iṭ (class 1)
पश्यन्ति (paśyanti) - they see, they aspect
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of paśy
present tense
Present tense, 3rd person plural, derived from root dṛś (class 1) which changes to paśya- in present stem.
Root: dṛś (class 1)
इति (iti) - thus, so, indicating conclusion
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this rule or doctrine (this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this (pronoun), this here
Nominative singular masculine form of `idam`.
आगमः (āgamaḥ) - traditional astrological doctrine (doctrine, tradition, scripture)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āgama
āgama - coming, approach, acquisition, traditional doctrine, scripture, knowledge
`ā` (towards) + root `gam` (to go) + suffix `a`.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)