मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-67, verse-5
चैत्रकिंपुरुषाद्याश्च सुतास्तस्य महात्मनः ।
सप्तासन्सुमहावीर्याः पृथिवीपरिपालकाः ॥५॥
सप्तासन्सुमहावीर्याः पृथिवीपरिपालकाः ॥५॥
5. caitrakiṃpuruṣādyāśca sutāstasya mahātmanaḥ .
saptāsansumahāvīryāḥ pṛthivīparipālakāḥ.
saptāsansumahāvīryāḥ pṛthivīparipālakāḥ.
5.
caitrakimpuruṣādyāḥ ca sutāḥ tasya mahātmanaḥ
sapta āsan sumahāvīryāḥ pṛthivīparipālakāḥ
sapta āsan sumahāvīryāḥ pṛthivīparipālakāḥ
5.
And Caitra, Kimpuruṣa, and others were the seven extremely mighty sons of that great-souled (mahātman) one, who were protectors of the earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चैत्रकिम्पुरुषाद्याः (caitrakimpuruṣādyāḥ) - the sons named Caitra, Kimpuruṣa, and so on (Caitra, Kimpuruṣa, and others (a group of names))
- च (ca) - and (and, also)
- सुताः (sutāḥ) - sons (of the great-souled one) (sons, children)
- तस्य (tasya) - his (referring to the great-souled one mentioned) (his, of him, of that)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of that great-souled (mahātman) one (referring to Manu Svārociṣa or a related figure) (of the great-souled one, of the noble person)
- सप्त (sapta) - seven (sons) (seven)
- आसन् (āsan) - they were (the seven sons) (they were, they existed)
- सुमहावीर्याः (sumahāvīryāḥ) - extremely mighty (describing the sons) (very mighty, greatly valorous)
- पृथिवीपरिपालकाः (pṛthivīparipālakāḥ) - protectors of the earth (describing the sons) (protectors of the earth, rulers of the earth)
Words meanings and morphology
चैत्रकिम्पुरुषाद्याः (caitrakimpuruṣādyāḥ) - the sons named Caitra, Kimpuruṣa, and so on (Caitra, Kimpuruṣa, and others (a group of names))
(noun)
Nominative, masculine, plural of caitrakimpuruṣādi
caitrakimpuruṣādi - Caitra, Kimpuruṣa, and others (a list of names)
Compound type : tatpurusha (caitra+kimpuruṣa+ādi)
- caitra – Caitra (name)
proper noun (masculine) - kimpuruṣa – Kimpuruṣa (name, a mythical being)
proper noun (masculine) - ādi – beginning, etcetera, and others
noun (masculine)
Root: ad (class 2)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सुताः (sutāḥ) - sons (of the great-souled one) (sons, children)
(noun)
Nominative, masculine, plural of suta
suta - son, child, born, produced
Past Passive Participle
Derived from the root sū (to bear, to produce).
Root: sū (class 2)
तस्य (tasya) - his (referring to the great-souled one mentioned) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of that great-souled (mahātman) one (referring to Manu Svārociṣa or a related figure) (of the great-souled one, of the noble person)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, a great person
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
सप्त (sapta) - seven (sons) (seven)
(numeral)
आसन् (āsan) - they were (the seven sons) (they were, they existed)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
सुमहावीर्याः (sumahāvīryāḥ) - extremely mighty (describing the sons) (very mighty, greatly valorous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sumahāvīrya
sumahāvīrya - very mighty, greatly valorous, possessing great strength
Compound type : tatpurusha (su+mahā+vīrya)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - mahā – great, large, mighty
adjective - vīrya – valor, strength, heroism, semen
noun (neuter)
पृथिवीपरिपालकाः (pṛthivīparipālakāḥ) - protectors of the earth (describing the sons) (protectors of the earth, rulers of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pṛthivīparipālaka
pṛthivīparipālaka - protector of the earth, ruler of the earth
Compound type : tatpurusha (pṛthivī+paripālaka)
- pṛthivī – earth, the Earth goddess
noun (feminine) - paripālaka – protector, guardian, preserver
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from the root pāl (to protect) with the prefix pari-.
Prefix: pari
Root: pāl (class 10)