Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,67

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-67, verse-3

देवाः पारावतास्तत्र तथैव तुषिता द्विज ।
स्वारोचिषेऽन्तरे चेन्द्रो विपश्चिदिति विश्रुतः ॥३॥
3. devāḥ pārāvatāstatra tathaiva tuṣitā dvija .
svārociṣe'ntare cendro vipaściditi viśrutaḥ.
3. devāḥ pārāvatāḥ tatra tathā eva tuṣitāḥ dvija
svārociṣe antare ca indraḥ vipaścit iti viśrutaḥ
3. O twice-born (dvija), during the Svārociṣa manvantara, the gods were the Pārāvatas and similarly the Tuṣitas. And the Indra of that period was famously known as Vipascit.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देवाः (devāḥ) - the gods (in the Svārociṣa manvantara) (gods, deities)
  • पारावताः (pārāvatāḥ) - the Pārāvatas (a specific class of gods) (Pārāvatas (a class of deities))
  • तत्र (tatra) - during that particular manvantara (there, at that place, then, in that period)
  • तथा (tathā) - and similarly (so, thus, in that manner, and, also, similarly)
  • एव (eva) - emphasizing similarity (indeed, only, just, exactly)
  • तुषिताः (tuṣitāḥ) - the Tuṣitas (a specific class of gods) (Tuṣitas (a class of deities))
  • द्विज (dvija) - O twice-born (addressing a Brahmin) (O twice-born, O Brahmin, O bird)
  • स्वारोचिषे (svārociṣe) - during the Svārociṣa manvantara (a specific cosmic age) (in the Svārociṣa (manvantara))
  • अन्तरे (antare) - during the specific manvantara period (in the interval, in the period, within)
  • (ca) - and (and, also)
  • इन्द्रः (indraḥ) - Indra, the specific king of gods during that manvantara (Indra, the king of gods)
  • विपश्चित् (vipaścit) - Vipascit (the name of Indra in this manvantara) (Vipascit (a proper name), wise, learned)
  • इति (iti) - indicating a name or direct quotation (thus, so, in this way, named)
  • विश्रुतः (viśrutaḥ) - famously known as (renowned, famous, well-known)

Words meanings and morphology

देवाः (devāḥ) - the gods (in the Svārociṣa manvantara) (gods, deities)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being, celestial
Root: div (class 4)
पारावताः (pārāvatāḥ) - the Pārāvatas (a specific class of gods) (Pārāvatas (a class of deities))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pārāvata
pārāvata - Pārāvata (a class of deities, also a pigeon)
तत्र (tatra) - during that particular manvantara (there, at that place, then, in that period)
(indeclinable)
तथा (tathā) - and similarly (so, thus, in that manner, and, also, similarly)
(indeclinable)
एव (eva) - emphasizing similarity (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
तुषिताः (tuṣitāḥ) - the Tuṣitas (a specific class of gods) (Tuṣitas (a class of deities))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of tuṣita
tuṣita - Tuṣita (a class of deities, satisfied, pleased)
Past Passive Participle
Derived from root tuṣ (to be pleased), used as a noun for a class of deities.
Root: tuṣ (class 4)
द्विज (dvija) - O twice-born (addressing a Brahmin) (O twice-born, O Brahmin, O bird)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (a Brahmin), a bird, a tooth, a snake
dvija = dvi (two) + ja (born)
स्वारोचिषे (svārociṣe) - during the Svārociṣa manvantara (a specific cosmic age) (in the Svārociṣa (manvantara))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of svārociṣa
svārociṣa - related to Svārociṣa (the name of a Manu, or the manvantara presided over by him)
Derived from Svarocis/Svaroci (a Manu's name).
अन्तरे (antare) - during the specific manvantara period (in the interval, in the period, within)
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interval, period, space, inner, other
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
इन्द्रः (indraḥ) - Indra, the specific king of gods during that manvantara (Indra, the king of gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra (name of the chief Vedic deity, king of gods)
विपश्चित् (vipaścit) - Vipascit (the name of Indra in this manvantara) (Vipascit (a proper name), wise, learned)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vipaścit
vipaścit - Vipascit (name of Indra), wise, learned, intelligent
इति (iti) - indicating a name or direct quotation (thus, so, in this way, named)
(indeclinable)
विश्रुतः (viśrutaḥ) - famously known as (renowned, famous, well-known)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśruta
viśruta - renowned, famous, well-known, heard, celebrated
Past Passive Participle
Derived from the root śru with the prefix vi-.
Prefix: vi
Root: śru (class 5)